Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
puedo
obligarla
a
que
me
quiera
Ich
weiß,
ich
kann
sie
nicht
zwingen,
mich
zu
lieben
Yo
ya
creo
que
lo
he
intentado
de
todas
las
maneras
Ich
glaube,
ich
habe
es
schon
auf
jede
erdenkliche
Weise
versucht
Mil
piropos
para
ella
no
sirven
de
nada
Tausend
Komplimente
für
sie
nützen
nichts
A
veces
pienso
que
es
mejor
el
tirar
la
toalla
Manchmal
denke
ich,
es
ist
besser,
das
Handtuch
zu
werfen
Y
pasarán,
y
pasarán
Und
es
werden
vergehen,
und
es
werden
vergehen
Los
días
y
las
horas
Die
Tage
und
die
Stunden
Sería
capaz,
sería
capaz
Ich
wäre
fähig,
ich
wäre
fähig
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah
Ihr
sogar
einen
Stern
herunterzuholen,
ah
Perdón
si
te
moleste
algún
día
Verzeih,
wenn
ich
dich
eines
Tages
gestört
habe
Solo
quería
que
fueras
mía
Ich
wollte
nur,
dass
du
mein
bist
Para
entregarte
mi
alma
Um
dir
meine
Seele
zu
übergeben
Y
darte
todo
mi
amor
Und
dir
meine
ganze
Liebe
zu
geben
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
Aber
ich,
es
mag
dumm
erscheinen
Que
cuando
miro
su
fotografía
Dass,
wenn
ich
ihr
Foto
anschaue
No
sé
lo
que
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Pero
me
da
por
llorar
Aber
ich
muss
weinen
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lari-rara,
ah-ah
Lairai-rara,
lari-rara,
ah-ah
Perdón
amor,
por
los
daños
causados
Verzeih,
mein
Schatz,
für
den
verursachten
Schaden
Solo
espero
que
seas
muy
feliz
Ich
hoffe
nur,
dass
du
sehr
glücklich
wirst
Te
lo
dice
"El
Huracán
Musical"
Das
sagt
dir
"El
Huracán
Musical"
Los
Bam
Band,
mami
Los
Bam
Band,
Mami
Yo
no
quiero
ser
pesado
para
conquistarla
Ich
will
nicht
aufdringlich
sein,
um
sie
zu
erobern
Pero
solo
con
mirarla
hay
algo
que
me
mata
Aber
allein
sie
anzusehen,
tötet
mich
etwas
A
estas
alturas
solo
pido
que
puedan
amarla
An
diesem
Punkt
bitte
ich
nur
darum,
dass
sie
geliebt
werden
kann
Como
en
su
día
hubiera
querido
mi
pobre
alma
So
wie
es
meine
arme
Seele
sich
eines
Tages
gewünscht
hätte
Y
pasarán,
y
pasarán
Und
es
werden
vergehen,
und
es
werden
vergehen
Los
días
y
las
horas
Die
Tage
und
die
Stunden
Sería
capaz,
sería
capaz
Ich
wäre
fähig,
ich
wäre
fähig
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah
Ihr
sogar
einen
Stern
herunterzuholen,
ah
Perdón
si
te
moleste
algún
día
Verzeih,
wenn
ich
dich
eines
Tages
gestört
habe
Solo
quería
que
fueras
mía
Ich
wollte
nur,
dass
du
mein
bist
Para
entregarte
mi
alma
Um
dir
meine
Seele
zu
übergeben
Y
darte
todo
mi
amor
Und
dir
meine
ganze
Liebe
zu
geben
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
Aber
ich,
es
mag
dumm
erscheinen
Que
cuando
miro
su
fotografía
Dass,
wenn
ich
ihr
Foto
anschaue
No
sé
lo
que
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Pero
me
da
por
llorar,
¡perdón!
Aber
ich
muss
weinen,
Verzeihung!
Perdón
si
te
moleste
algún
día
Verzeih,
wenn
ich
dich
eines
Tages
gestört
habe
Solo
quería
que
fueras
mía
Ich
wollte
nur,
dass
du
mein
bist
Para
entregarte
mi
alma
Um
dir
meine
Seele
zu
übergeben
Y
darte
todo
mi
amor
Und
dir
meine
ganze
Liebe
zu
geben
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
Aber
ich,
es
mag
dumm
erscheinen
Que
cuando
miro
su
fotografía
Dass,
wenn
ich
ihr
Foto
anschaue
No
sé
lo
que
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Pero
me
da
por
llorar
Aber
ich
muss
weinen
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lari-rara
Lairai-rara,
lari-rara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.