Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
puedo
obligarla
a
que
me
quiera
I
know
I
can't
force
you
to
love
me
Yo
ya
creo
que
lo
he
intentado
de
todas
las
maneras
I
think
I've
tried
every
way
possible
Mil
piropos
para
ella
no
sirven
de
nada
A
thousand
compliments
for
you
are
useless
A
veces
pienso
que
es
mejor
el
tirar
la
toalla
Sometimes
I
think
it's
better
to
throw
in
the
towel
Y
pasarán,
y
pasarán
And
they
will
pass,
and
they
will
pass
Los
días
y
las
horas
The
days
and
the
hours
Sería
capaz,
sería
capaz
I
would
be
capable,
I
would
be
capable
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah
Of
bringing
down
a
star
for
you,
ah
Perdón
si
te
moleste
algún
día
I'm
sorry
if
I
bothered
you
someday
Solo
quería
que
fueras
mía
I
just
wanted
you
to
be
mine
Para
entregarte
mi
alma
To
give
you
my
soul
Y
darte
todo
mi
amor
And
give
you
all
my
love
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
But
me,
it
might
seem
silly
Que
cuando
miro
su
fotografía
That
when
I
look
at
your
picture
No
sé
lo
que
me
pasa
I
don't
know
what
happens
to
me
Pero
me
da
por
llorar
But
it
makes
me
cry
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lari-rara,
ah-ah
Lairai-rara,
lari-rara,
ah-ah
Perdón
amor,
por
los
daños
causados
I'm
sorry,
my
love,
for
the
damage
caused
Solo
espero
que
seas
muy
feliz
I
only
hope
you're
very
happy
Te
lo
dice
"El
Huracán
Musical"
This
is
"The
Musical
Hurricane"
telling
you
Los
Bam
Band,
mami
Los
Bam
Band,
mami
Yo
no
quiero
ser
pesado
para
conquistarla
I
don't
want
to
be
a
nuisance
to
win
you
over
Pero
solo
con
mirarla
hay
algo
que
me
mata
But
just
by
looking
at
you,
something
kills
me
A
estas
alturas
solo
pido
que
puedan
amarla
At
this
point,
I
only
ask
that
they
may
love
you
Como
en
su
día
hubiera
querido
mi
pobre
alma
Like
my
poor
soul
would
have
wanted
back
then
Y
pasarán,
y
pasarán
And
they
will
pass,
and
they
will
pass
Los
días
y
las
horas
The
days
and
the
hours
Sería
capaz,
sería
capaz
I
would
be
capable,
I
would
be
capable
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah
Of
bringing
down
a
star
for
you,
ah
Perdón
si
te
moleste
algún
día
I'm
sorry
if
I
bothered
you
someday
Solo
quería
que
fueras
mía
I
just
wanted
you
to
be
mine
Para
entregarte
mi
alma
To
give
you
my
soul
Y
darte
todo
mi
amor
And
give
you
all
my
love
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
But
me,
it
might
seem
silly
Que
cuando
miro
su
fotografía
That
when
I
look
at
your
picture
No
sé
lo
que
me
pasa
I
don't
know
what
happens
to
me
Pero
me
da
por
llorar,
¡perdón!
But
it
makes
me
cry,
I'm
sorry!
Perdón
si
te
moleste
algún
día
I'm
sorry
if
I
bothered
you
someday
Solo
quería
que
fueras
mía
I
just
wanted
you
to
be
mine
Para
entregarte
mi
alma
To
give
you
my
soul
Y
darte
todo
mi
amor
And
give
you
all
my
love
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
But
me,
it
might
seem
silly
Que
cuando
miro
su
fotografía
That
when
I
look
at
your
picture
No
sé
lo
que
me
pasa
I
don't
know
what
happens
to
me
Pero
me
da
por
llorar
But
it
makes
me
cry
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lairai-rara
Lairai-rara,
lari-rara
Lairai-rara,
lari-rara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.