Текст и перевод песни Los Bam Band Orquesta - Pasaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
puedo
obligarla
a
que
me
quiera
Знаю,
я
не
могу
заставить
тебя
любить
меня,
Yo
ya
creo
que
lo
he
intentado
de
todas
las
maneras
Кажется,
я
уже
перепробовал
все
способы.
Mil
piropos
para
ella
no
sirven
de
nada
Тысяча
комплиментов
для
тебя
ничего
не
значат,
A
veces
pienso
que
es
mejor
el
tirar
la
toalla
Иногда
я
думаю,
что
лучше
сдаться.
Y
pasarán,
y
pasarán
И
пройдут,
и
пройдут
Los
días
y
las
horas
Дни
и
часы,
Sería
capaz,
sería
capaz
Я
был
бы
способен,
я
был
бы
способен
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah
Достать
для
тебя
даже
звезду
с
неба,
ах.
Perdón
si
te
moleste
algún
día
Прости,
если
я
когда-нибудь
тебя
побеспокоил,
Solo
quería
que
fueras
mía
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей,
Para
entregarte
mi
alma
Чтобы
отдать
тебе
свою
душу
Y
darte
todo
mi
amor
И
подарить
тебе
всю
свою
любовь.
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
Но
я,
это
может
показаться
глупостью,
Que
cuando
miro
su
fotografía
Когда
смотрю
на
твою
фотографию,
No
sé
lo
que
me
pasa
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Pero
me
da
por
llorar
Но
мне
хочется
плакать.
Lairai-rara,
lairai-rara
Лайрай-рара,
лайрай-рара
Lairai-rara,
lari-rara,
ah-ah
Лайрай-рара,
лари-рара,
ах-ах
Perdón
amor,
por
los
daños
causados
Прости,
любовь
моя,
за
причинённую
боль,
Solo
espero
que
seas
muy
feliz
Я
только
надеюсь,
что
ты
будешь
очень
счастлива.
Te
lo
dice
"El
Huracán
Musical"
Тебе
говорит
"Музыкальный
ураган",
Los
Bam
Band,
mami
Los
Bam
Band,
малышка.
Yo
no
quiero
ser
pesado
para
conquistarla
Я
не
хочу
быть
назойливым,
чтобы
завоевать
тебя,
Pero
solo
con
mirarla
hay
algo
que
me
mata
Но
один
твой
взгляд
— и
что-то
убивает
меня.
A
estas
alturas
solo
pido
que
puedan
amarla
Сейчас
я
прошу
только
об
одном,
чтобы
кто-то
мог
любить
тебя
Como
en
su
día
hubiera
querido
mi
pobre
alma
Так,
как
когда-то
хотела
моя
бедная
душа.
Y
pasarán,
y
pasarán
И
пройдут,
и
пройдут
Los
días
y
las
horas
Дни
и
часы,
Sería
capaz,
sería
capaz
Я
был
бы
способен,
я
был
бы
способен
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah
Достать
для
тебя
даже
звезду
с
неба,
ах.
Perdón
si
te
moleste
algún
día
Прости,
если
я
когда-нибудь
тебя
побеспокоил,
Solo
quería
que
fueras
mía
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей,
Para
entregarte
mi
alma
Чтобы
отдать
тебе
свою
душу
Y
darte
todo
mi
amor
И
подарить
тебе
всю
свою
любовь.
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
Но
я,
это
может
показаться
глупостью,
Que
cuando
miro
su
fotografía
Когда
смотрю
на
твою
фотографию,
No
sé
lo
que
me
pasa
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Pero
me
da
por
llorar,
¡perdón!
Но
мне
хочется
плакать,
прости!
Perdón
si
te
moleste
algún
día
Прости,
если
я
когда-нибудь
тебя
побеспокоил,
Solo
quería
que
fueras
mía
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей,
Para
entregarte
mi
alma
Чтобы
отдать
тебе
свою
душу
Y
darte
todo
mi
amor
И
подарить
тебе
всю
свою
любовь.
Pero
yo,
parecerá
una
tontería
Но
я,
это
может
показаться
глупостью,
Que
cuando
miro
su
fotografía
Когда
смотрю
на
твою
фотографию,
No
sé
lo
que
me
pasa
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Pero
me
da
por
llorar
Но
мне
хочется
плакать.
Lairai-rara,
lairai-rara
Лайрай-рара,
лайрай-рара
Lairai-rara,
lari-rara
Лайрай-рара,
лари-рара
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.