Los Banis - Distancia 2ª Parte - перевод текста песни на немецкий

Distancia 2ª Parte - Los Banisперевод на немецкий




Distancia 2ª Parte
Distanz 2. Teil
Ha pasado mucho tiempo
Viel Zeit ist vergangen
La distancia sigue estando en medio de nosotros dos
Die Distanz besteht immer noch zwischen uns beiden
Te dije que estás cerca, aunque estés lejos
Ich sagte dir, du bist nah, auch wenn du fern bist
Y lo de tu 4 de Junio fue algo más que una canción.
Und das mit deinem 4. Juni war mehr als nur ein Lied.
Por eso no, no me rindo ya a ESTE desafío
Deshalb nein, ich gebe DIESER Herausforderung nicht nach
A la distancia y este frío de aquellos 40 días
Der Distanz und dieser Kälte jener 40 Tage
Por 3 noches junto a ti, prefiero verte poquito
Für 3 Nächte mit dir, sehe ich dich lieber nur kurz
Te lo dije y te lo digo, ya me gustaría a mí.
Ich sagte es dir und ich sage es dir, ich wünschte es mir auch.
Tu no me digas que no es bonito
Sag mir nicht, dass es nicht schön ist
Ver dos palomas detrás de un sueño
Zwei Tauben hinter einem Traum zu sehen
Volando juntas a contra viento por su cariño.
Die zusammen gegen den Wind fliegen, ihrer Liebe wegen.
Tu no me digas que no es bonito
Sag mir nicht, dass es nicht schön ist
Que nuestros ojos sigan brillando de esa manera después de todo lo que ha llovido.
Dass unsere Augen immer noch so strahlen, nach allem, was geregnet hat.
que no PUEDE volver atrás el tiempo
Ich weiß, dass die Zeit nicht zurückgedreht werden KANN
Y no te PUEDO predecir la espera cuánto va a durar
Und ich KANN dir nicht vorhersagen, wie lange das Warten dauern wird
PERO aquel rayo de SOL por tu ventana
ABER jener Sonnenstrahl durch dein Fenster
que pronto lo veremos, porque todo llegará.
Ich weiß, dass wir ihn bald sehen werden, denn alles wird kommen.
Por eso no, no me rindo ya a este desafío
Deshalb nein, ich gebe dieser Herausforderung nicht nach
A la distancia y este frío de aquellos 40 días
Der Distanz und dieser Kälte jener 40 Tage
Por 3 noches junto a ti, prefiero verte poquito
Für 3 Nächte mit dir, sehe ich dich lieber nur kurz
Te lo dije y te lo digo, ya me gustaría a mí.
Ich sagte es dir und ich sage es dir, ich wünschte es mir auch.
Tu no me digas que no es bonito
Sag mir nicht, dass es nicht schön ist
Ver dos palomas detrás de un sueño
Zwei Tauben hinter einem Traum zu sehen
Volando juntas a contra viento por su cariño.
Die zusammen gegen den Wind fliegen, ihrer Liebe wegen.
Tu no me digas que no es bonito
Sag mir nicht, dass es nicht schön ist
Que nuestros ojos sigan brillando de esa manera
Dass unsere Augen immer noch so strahlen
Después de todo lo que ha llovido.
Nach allem, was geregnet hat.
Tu no me digas que no, tu no me digas que no.
Sag mir nicht, dass nicht, sag mir nicht, dass nicht.
Que en los reflejos manda el cristal
Dass in den Spiegelungen das Glas bestimmt
En la emoción manda el sentimiento
In der Emotion bestimmt das Gefühl
Pero el destino lo mando yo
Aber das Schicksal bestimme ich
Porque lo cambio siempre que quiero.
Weil ich es ändere, wann immer ich will.
Cuando navego me voy al mar
Wenn ich segle, fahre ich aufs Meer
Y cuando vuelo me voy a cielo
Und wenn ich fliege, fliege ich in den Himmel
Y AHORA que escribo es pensando en ti
Und JETZT, wo ich schreibe, denke ich an dich
Y te lo canto cuando te veo.
Und ich singe es dir vor, wenn ich dich sehe.
Tu no me digas que no es bonito
Sag mir nicht, dass es nicht schön ist
Ver dos palomas detrás de un sueño
Zwei Tauben hinter einem Traum zu sehen
Volando juntas a contra viento por su cariño.
Die zusammen gegen den Wind fliegen, ihrer Liebe wegen.





Авторы: Juan Moreno, Antonio Moreno, Ramon Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.