Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llegado
a
enamorarme
muchas
veces
en
mi
vida
Ich
habe
mich
in
meinem
Leben
viele
Male
verliebt,
He
besado
a
la
alegría
y
he
dormido
con
la
pena
Ich
habe
die
Freude
geküsst
und
mit
dem
Kummer
geschlafen,
Y
nunca
he
cerrado
mi
puerta.
Und
ich
habe
meine
Tür
nie
verschlossen.
He
perdido
y
he
ganado
pero
siempre
he
conservado
Ich
habe
verloren
und
gewonnen,
aber
ich
habe
immer,
Por
encima
de
los
hombros
la
cabeza.
Über
meinen
Schultern,
den
Kopf
behalten.
He
reído
y
he
llorado,
me
han
querido
y
me
han
dejado
Ich
habe
gelacht
und
geweint,
man
hat
mich
geliebt
und
verlassen,
Cuantas
veces
como
yo
también
lo
hiciera
So
oft,
wie
ich
es
selbst
auch
tat,
Y
he
tenido
los
errores
que
puede
tener
cualquiera...
Und
ich
habe
die
Fehler
gemacht,
die
jeder
machen
kann...
Han
llovido
de
mis
ojos
alegrías
y
tristezas
Aus
meinen
Augen
sind
Freuden
und
Trauer
geflossen,
Pero
hay
gente
que
te
juzga
por
el
traje
que
uno
lleva.
Aber
es
gibt
Leute,
die
dich
nach
der
Kleidung
beurteilen,
die
man
trägt.
Este
año
le
pedido
al
mundo
que
la
gente
viva
y
que
deje
vivir
Dieses
Jahr
habe
ich
die
Welt
gebeten,
dass
die
Menschen
leben
und
leben
lassen,
Y
los
vientos
del
amor
en
mi
ventana
sigan
entrando
cada
mañana.
Und
dass
die
Winde
der
Liebe
in
meinem
Fenster
weiterhin
jeden
Morgen
eintreten.
Que
la
tierra
de
la
ultima
vuelta
Dass
die
Erde
sich
ein
letztes
Mal
dreht,
Que
se
acabe
el
mundo
vuelva
brisa
al
mar
y
Dass
das
Ende
der
Welt
zur
Meeresbrise
zurückkehrt
und,
O
escucho
a
mi
corazón
y
no
a
lo
que
me
digan
Ich
höre
auf
mein
Herz
und
nicht
auf
das,
was
man
mir
sagt,
Si
me
equivoco
es
cuenta
mía.
Wenn
ich
mich
irre,
ist
es
meine
Sache.
Sé
que
hay
mil
formas
de
ver
el
mundo
Ich
weiß,
dass
es
tausend
Arten
gibt,
die
Welt
zu
sehen,
Pero
es
libre
cada
uno
con
derecho
a
equivocarse
para
bien
o
para
mal
Aber
jeder
ist
frei,
mit
dem
Recht,
sich
zu
irren,
zum
Guten
oder
zum
Schlechten.
Yo
no
creo
en
el
destino,
yo
creo
en
los
desafíos
Ich
glaube
nicht
an
das
Schicksal,
ich
glaube
an
Herausforderungen,
Yo
soy
fiel
a
mis
principios
y
a
mi
forma
de
pensar
Ich
bin
meinen
Prinzipien
und
meiner
Denkweise
treu,
Yo
no
vivo
del
futuro,
porque
yo
vivo
el
momento
y
mañana
Dios
dirá.
Ich
lebe
nicht
von
der
Zukunft,
denn
ich
lebe
im
Moment,
und
morgen
wird
Gott
entscheiden.
Han
llovido
de
mis
ojos
alegrías
y
tristezas
Aus
meinen
Augen
sind
Freuden
und
Trauer
geflossen,
Pero
hay
gente
que
te
juzga
por
el
traje
que
uno
lleva.
Aber
es
gibt
Leute,
die
dich
nach
der
Kleidung
beurteilen,
die
man
trägt.
Este
año
le
pedido
al
mundo
que
la
gente
viva
y
que
deje
vivir
Dieses
Jahr
habe
ich
die
Welt
gebeten,
dass
die
Menschen
leben
und
leben
lassen,
Y
los
vientos
del
amor
en
mi
ventana
sigan
entrando
cada
mañana.
Und
dass
die
Winde
der
Liebe
in
meinem
Fenster
weiterhin
jeden
Morgen
eintreten.
Que
la
tierra
de
la
ultima
vuelta
Dass
die
Erde
sich
ein
letztes
Mal
dreht,
Que
se
acabe
el
mundo
vuelva
brisa
al
mar
y
Dass
das
Ende
der
Welt
zur
Meeresbrise
zurückkehrt
und,
O
escucho
a
mi
corazón
y
no
a
lo
que
me
digan
Ich
höre
auf
mein
Herz
und
nicht
auf
das,
was
man
mir
sagt,
Si
me
equivoco
es
cuenta
mía.
Wenn
ich
mich
irre,
ist
es
meine
Sache.
Este
año
le
pedido
al
mundo
que
la
gente
viva
y
que
deje
vivir
Dieses
Jahr
habe
ich
die
Welt
gebeten,
dass
die
Menschen
leben
und
leben
lassen,
Y
los
vientos
del
amor
en
mi
ventana
sigan
entrando
cada
mañana.
Und
dass
die
Winde
der
Liebe
in
meinem
Fenster
weiterhin
jeden
Morgen
eintreten.
Que
la
tierra
de
la
ultima
vuelta
Dass
die
Erde
sich
ein
letztes
Mal
dreht,
Que
se
acabe
el
mundo
vuelva
brisa
al
mar
y
Dass
das
Ende
der
Welt
zur
Meeresbrise
zurückkehrt
und,
O
escucho
a
mi
corazón
y
no
a
lo
que
me
digan
Ich
höre
auf
mein
Herz
und
nicht
auf
das,
was
man
mir
sagt,
Si
me
equivoco
es
cuenta
mía.
Wenn
ich
mich
irre,
ist
es
meine
Sache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Moreno, Ramon Moreno, Juan Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.