Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Perdida
Verlorener Brief
Los
timbres
bien
pegados
Die
Briefmarken
gut
aufgeklebt,
Su
nombre
muy
clarito
Ihr
Name
sehr
deutlich,
La
dirección
bien
puesta
Die
Adresse
gut
geschrieben,
La
puse
en
el
buzón
Ich
warf
ihn
in
den
Briefkasten.
Voló,
voló
mi
carta,
Er
flog,
flog
mein
Brief,
Con
unas
ansias
locas,
Mit
wahnsinniger
Sehnsucht,
De
llegar
a
sus
manos,
In
ihre
Hände
zu
gelangen,
Para
que
al
fin
mi
vida,
Damit
sie,
mein
Leben,
endlich
Supiera
donde
estoy.
Wüsste,
wo
ich
bin.
La
puse
por
aéreo,
Ich
schickte
ihn
per
Luftpost,
Por
entrega
inmediata,
Per
Eilzustellung,
Y
aún
no
he
recibido,
Und
ich
habe
immer
noch
nicht
erhalten,
Ay!
su
contestación.
Ay!
ihre
Antwort.
Se
perdería
mi
carta,
Ist
mein
Brief
vielleicht
verloren
gegangen,
O
no
se
la
entregaron,
Oder
wurde
er
ihr
nicht
zugestellt,
Tal
vez
se
la
escondieron,
Vielleicht
hat
man
ihn
ihr
versteckt,
Pa'
que
olvide
mi
amor.
Damit
sie
meine
Liebe
vergisst.
O
a
la
mejor
sus
ojos,
Oder
vielleicht
ihre
Augen,
Leyendo
en
voz
muy
baja
Ganz
leise
lesend
La
carta
que
expresara
Den
Brief,
der
ausdrückte,
Lo
que
la
quiero
yo
Wie
sehr
ich
sie
liebe.
Al
llenarse
de
llanto
Als
Tränen
ihre
Augen
füllten,
La
hicieron
mil
pedazos,
Zerriss
sie
ihn
in
tausend
Stücke,
Y
en
un
basurero,
Und
in
einem
Mülleimer,
Mi
carta
ahí
se
quedó.
Blieb
mein
Brief
dort
liegen.
No,
no,
no,
Nein,
nein,
nein,
No
volveré
a
escribirle,
Ich
werde
ihr
nicht
wieder
schreiben,
Hasta
que
no
reciba,
Bis
ich
nicht
erhalte,
De
mi
carta
perdida,
Von
meinem
verlorenen
Brief,
Ay!
la
contestación.
Ay!
die
Antwort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abelardo Pulido Buenrostro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.