Los Betos - Abrazado Contigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Betos - Abrazado Contigo




Abrazado Contigo
Обнимая тебя
Ay cuando duermo abrazado contigo
Ах, когда я сплю, обнимая тебя,
Llega el dia y no me puedo levantar
Наступает день, и я не могу встать.
Me adormece tu cuerpo tan tibio
Меня убаюкивает твое теплое тело,
Y se enreda tu pelo en mi amar(bis)
И твои волосы путаются в моей любви (bis)
Casi no me puedo levantar y no quisiera
Я почти не могу встать, и не хочу.
Casi no me puedo levantar de este amorío (bis)
Я почти не могу оторваться от этой любви (bis)
Mas fácil sería, ay bajarte una estrella
Проще было бы, ах, достать звезду с неба,
O robarle a Gabito cien años de soledad
Или украсть у Габо сто лет одиночества,
Quitarle al Quijote su Dulcinea
Лишить Дон Кихота его Дульсинеи,
Pedir flores rojas a un Cañaguate
Просить красные цветы у каньягуате,
Robarle a Escalona la Molinera
Украсть у Эскалоны "Мельницу",
Mas fácil sería
Проще было бы,
Ay más fácil sería cariño jugar a la lleva contigo
Ах, проще было бы, любимая, играть с тобой в догонялки,
Que yo levantarme no es fácil al lado de un cuerpo tan tibio (bis)
Чем мне вставать, это нелегко рядом с таким теплым телом (bis)
Y cuando estás disgutada conmigo
А когда ты сердишься на меня,
Me levanto tempranito a caminar
Я встаю рано утром и иду гулять.
Me despierta el dolor y el frio
Меня будит боль и холод,
Y no duermo hasta volverte a contentar (bis)
И я не сплю, пока снова не порадую тебя (bis)
Pierdo asi el sentido de luchar ilusionado
Я теряю желание бороться, полный надежд,
Pierdo el apetito de comer lo que mas quiero
Теряю аппетит, есть то, что я больше всего люблю.
La alegría de siempre se me esconde entre los labios
Радость моя прячется где-то между губ,
Y hasta mi guitarra no responde a mi talento
И даже моя гитара не отвечает на мой талант.
Dificil sería, negarte mis besos
Трудно было бы отказать тебе в моих поцелуях,
O sacarte por siempre de mi humilde corazón
Или навсегда вырвать тебя из моего скромного сердца.
Decir que Bethoven robó a Roberto
Сказать, что Бетховен украл у Роберто
Luna sanjuanera, también Gitana
Ивановскую луну, а также "Цыганку",
Es decir que me han visto bailar contento
Это всё равно что сказать, что меня видели танцующим радостно,
Peleado contigo
Когда мы в ссоре.





Авторы: Ivan Ovalle Poveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.