Los Betos - Como Cambia el Tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Betos - Como Cambia el Tiempo




Como Cambia el Tiempo
How Time Changes
Que gusto da saber que todo lo que pasa, pasa porque así viene la vida bro, que nada nos importe.
It's a pleasure to know that everything that happens, happens because life is like that, my dear, so nothing should matter to us.
Poco lo que tuve y ni mucho menos por torpe, tanto lo que tengo y poco sea que me soporte.
Little did I have and not much less for being clumsy, so much that I have and little may it be that I can bear it.
Son tiempos alegres y tiempos tristes.
There are happy times and sad times.
Conversaciones que no cambiarías que tuviste, que desembocaban en enfados y ya no querías seguir hablando porque a partir de ahí todo era malo.
Conversations that you wouldn't trade that you had, that ended in anger and you didn't want to keep talking because after that everything was bad.
Y hoy miro a mi pasado y lo veo todo muy raro para mi nada claro por mi paro y hay.
And today I look at my past and I see it all very strange for me nothing clear for my unemployment and there.
Pienso en el presente y me falta gente, pero pocos son los que deben estar.
I think about the present and I miss people, but few are the ones who should be there.
Cuantas cosas pasan de ayer a hoy, del nunca lo voy hacer al voy.
How many things happen from yesterday to today, from I will never do it to I will.
Yo que dije que nunca sería lo que soy.
I who said I would never be what I am.
Como cambia todo hermano.
How everything changes, my friend.
Lágrimas que morían en la comisura de sonrisas.
Tears that died at the corner of smiles.
Cuando todo son prisas hasta el suelo que pisas te pesa.
When everything is in a hurry even the ground you walk on weighs on you.
Todo lo que pasa o lo que te dicen te estresa.
Everything that happens or what people tell you stresses you out.
Levanta la cabeza, lávate la cara, cámbiate las pilas y sigue con fuerza.
Lift your head, wash your face, change your batteries and keep going strong.
Mal acaba todo lo que empieza bien, si todo son trabas pregunta por quien.
Everything that begins well ends badly, if everything is an obstacle ask about who.
TIEMPOS ALEGRISTES.
HAPPY TIMES.
Que gusto da volver a esa sensación que todo fluye bien.
How nice it is to go back to that feeling that everything flows well.
Mírame no soy el que era ayer, pero me conformo con vivir a mi manera.
Look at me, I'm not the same as yesterday, but I'm happy to live my own way.
Cuento cuanto queda para anochecer, y empezar mi día cuando todos duermen.
I count how long is left for nightfall, and start my day when everyone sleeps.
Vivo mientras pueda ya pensaré después.
I live while I can and I'll think about it later.
Que me digan lo que quieran, creo que todo va al revés.
Let them say what they want, I think everything is going backwards.
Son tiempos alegres, son tiempos que no tanto.
There are happy times, there are times that are not so happy.
Tiempos alegristes en que canto, letras para desahogarme y dar lo que llevo tanto tiempo intentando dar.
Happy times when I sing, lyrics to vent and give what I've been trying to give for so long.
Tiempos en que todo va cambiando.
Times when everything changes.
No es fácil tener sujeto el mando, no es fácil llegar a donde unos mismo se propuso y que más da.
It's not easy to hold the remote control, it's not easy to get to where you set out to go and what does it matter.
Muchos temen la muerte, otros tientan la suerte, muchos la tienen siempre.
Many fear death, others tempt fate, many always have it.
CARTAGO ESTÑA PRESENTE PA′ HACER QUE EL MUNDO TIEMBLE.
CARTAGO IS HERE TO MAKE THE WORLD TREMBLE.
TIEMPOS ALEGRISTES.
HAPPY TIMES.





Авторы: Rafael Enrique Manjarres Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.