Текст и перевод песни Los Betos - Duendes - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duendes - Remasterizado
Duendes - Remastered
Yo
te
dí
mi
amor
limpio
y
sincero,
I
gave
you
my
pure
and
sincere
love,
Ese
que
aprendí
a
dar
en
el
pueblo,
The
same
one
I
learned
to
give
in
my
hometown,
Pero
tú
no
me
correspondiste,
porque
con
otro
aprendiste
lo
que
yoooo
no
puedo,
But
you
didn't
reciprocate,
because
you
learned
with
another
man
what
I
can't,
Yo
que
te
colgué
de
un
brazo
fuerte,
I
used
to
hold
you
with
a
strong
arm,
Que
luché
por
tí
como
un
valiente,
I
fought
for
you
like
a
brave
man,
Que
quise
brindarte
hasta
la
gloria
la
felicidad
que
añora
hoy
toda
la
gente,
I
wanted
to
provide
you
with
all
the
glory
and
happiness
that
everyone
craves
today,
Quise
hacer
de
tí
la
más
bonita,
I
wanted
to
make
you
the
most
beautiful
woman,
Yo
quise
vestir
con
ropa
limpia,
I
wanted
to
dress
you
in
elegant
clothes,
Te
quise
brindar
caricias
y
en
la
tarde
dicha
lo
tumbaste
tú,
I
wanted
to
give
you
many
kisses,
but
you
destroyed
it
all
in
the
afternoon,
Y
yo
pensé
que
el
mundo
se
acababa,
And
I
thought
the
world
was
ending,
No
más
porque
supe
que
no
me
amabas,
Just
because
I
found
out
you
didn't
love
me,
Lloré
por
tantas
cosas
que
te
dí,
I
cried
for
all
the
things
I
had
given
you,
Y
el
día
que
supe
que
tú
te
marchabas,
And
the
day
I
found
out
you
were
leaving,
Quedaron
tantos
duendes
en
mi
alma,
There
were
so
many
hidden
feelings
left
in
my
soul,
Pensé
que
más
nunca
sería
feliz,
I
thought
I
would
never
be
happy
again,
Pa
fregate
a
tí,
pa
fregate
a
tí,
pa
fregate
a
tí
morenita
(bis)
That
was
to
get
revenge
on
you,
to
get
revenge
on
you,
to
get
revenge
on
you,
my
dear
(repeated)
Este
es
el
amor
que
yo
te
daba,
This
is
the
love
I
gave
you,
Esta
es
la
poesía
que
despertabas,
This
is
the
poetry
you
inspired,
Esta
es
la
canción
que
un
día
pediste
porque
te
encontrabas
triste
y
yo
te
coooonsolaba,
This
is
the
song
that
you
once
asked
for
because
you
were
sad
and
I
would
comfort
you,
Este
es
el
recuerdo
que
hoy
me
queda,
These
are
the
memories
that
I
have
left
now,
Que
ella
es
como
una
noticia
vieja,
They
are
like
old
news,
Es
el
agridulce
de
unos
labios
que
románticos
me
amaron
pero
hoy
nada
queda,
It's
the
bittersweet
taste
of
lips
that
loved
me
romantically,
but
now
there's
nothing
left,
Ya
no
me
despiertan
los
recuerdos,
Memories
don't
wake
me
up
anymore,
Ya
son
como
nubes
que
se
fueron,
They
are
like
clouds
that
have
passed,
Ya
se
despejó
mi
cielo,
My
sky
has
cleared,
Porque
al
fín
se
fueron
muy
lejos
de
mí,
Because
they
have
finally
left
me,
Los
duendes
que
quedaban
de
tus
besos,
The
emotions
that
were
left
from
your
kisses,
Que
brincaban
y
saltaban
en
mi
pecho,
That
used
to
jump
and
leap
in
my
chest,
Y
a
veces
no
me
dejaban
dormir,
And
sometimes
wouldn't
let
me
sleep,
Y
hoy
sólo
me
quedan
vanos
recuerdos,
And
now,
all
I
have
are
empty
memories,
Las
nubes
y
los
duendes
ya
se
fueron,
The
clouds
and
the
emotions
are
gone,
Por
eso
es
que
ahora
soy
libre
y
feliz
That's
why
I
am
now
free
and
happy,
Pa
fregate
a
tí,
pa
fregate
a
tí,
pa
fregate
a
tí
morenita
(bis)
That
was
to
get
revenge
on
you,
to
get
revenge
on
you,
to
get
revenge
on
you,
my
dear
(repeated)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hernando marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.