Текст и перевод песни Los Betos - El Radar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
que
vienes
a
buscar
You
who
come
looking
for
Eres
la
única
que
sale
a
patrullar
el
marido,
cuando
está
bebiendo
ron
You're
the
only
one
who
goes
out
to
patrol
your
husband
when
he's
drinking
rum
Te
tiras
el
viaje
en
balde,
aquí
hay
es
puro
bandido,
igualitos
que
yo
You
take
a
wild
goose
chase,
there
are
only
bandits
here,
just
like
me
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
You
stay
up
all
night
if
you
see
that
I'm
not
coming,
and
that's
when
you
go
crazy
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
You
turn
on
the
radar,
thinking
that
I'm
out
womanizing,
and
you're
wrong
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
You
think
you're
Super
Agent
86,
wow,
and
you're
more
lost
than
the
inspector
in
The
Pink
Panther
Yo
tengo
mi
corazoncito
que
debes
en
cuando
sale
I
have
my
little
heart
that
every
now
and
then
goes
out
A
parrandear
un
ratico
pero
vuelve
a
ti
todos
saben
(bis)
To
party
for
a
while
but
always
returns
to
you,
everyone
knows
(chorus)
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
You
stay
up
all
night
if
you
see
that
I'm
not
coming,
and
that's
when
you
go
crazy
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
You
turn
on
the
radar,
thinking
that
I'm
out
womanizing,
and
you're
wrong
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
You
think
you're
Super
Agent
86,
wow,
and
you're
more
lost
than
the
inspector
in
The
Pink
Panther
Hay
te
informan
por
celular,
te
gusta
que
pase
pena,
me
llamas
a
cada
rato
solo
pa
mortificar
They
give
you
information
on
your
cell
phone,
you
like
to
embarrass
me
Ojala
se
te
quemara
ese
vendito
aparato
para
ver
a
quien
vas
a
llamar
You
call
me
all
the
time
just
to
harass
me
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
You
stay
up
all
night
if
you
see
that
I'm
not
coming,
and
that's
when
you
go
crazy
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
You
turn
on
the
radar,
thinking
that
I'm
out
womanizing,
and
you're
wrong
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
You
think
you're
Super
Agent
86,
wow,
and
you're
more
lost
than
the
inspector
in
The
Pink
Panther
Yo
tengo
mi
corazoncito
que
debes
en
cuando
sale
I
have
my
little
heart
that
every
now
and
then
goes
out
A
parrandear
un
ratico
pero
vuelve
a
ti
todos
saben
(bis)
To
party
for
a
while
but
always
returns
to
you,
everyone
knows
(chorus)
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
You
stay
up
all
night
if
you
see
that
I'm
not
coming,
and
that's
when
you
go
crazy
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
You
turn
on
the
radar,
thinking
that
I'm
out
womanizing,
and
you're
wrong
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
You
think
you're
Super
Agent
86,
wow,
and
you're
more
lost
than
the
inspector
in
The
Pink
Panther
Tanta
llamadera
me
tienes
cansao
vaya
que
cosa
All
this
calling
has
me
tired,
wow
Si
te
crees
bee
treici
007
estas
es
loca
If
you
think
you're
007,
you're
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oscar silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.