Текст и перевод песни Los Betos - Mi Mejor Conquista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Conquista
Моя лучшая победа
El
amor
es
como
la
llovisna
Любовь
как
моросящий
дождь,
Que
llego
de
pronto
Что
пришел
внезапно.
Y
como
aquella
cancion
bonita
И
как
та
красивая
песня,
Que
quedo
en
mi
mente
Что
осталась
в
моей
голове.
Uno
para
enamorarse
tanto
Чтобы
так
влюбиться,
Es
cosa
de
un
momento
Нужен
лишь
миг.
Y
cuando
esta
bien
enamorado
И
когда
по-настоящему
влюблен,
Todo
le
parece
Все
кажется
прекрасным.
Se
vuelve
brindon
Становишься
щедрым,
Y
ni
por
vuelto
pregunta
И
даже
о
сдаче
не
спрашиваешь.
Cambia
de
camisa
Меняешь
рубашки,
Varias
por
mes
tiene
Несколько
в
месяц
у
тебя
их.
Los
cuñaos
son
cheveres
Шурины
— классные
ребята,
La
suegra
la
mas
culta
Тёща
— самая
образованная.
Mientras
que
del
postre
Пока
десерт
Le
rindan
pa
que
pruebe
Тебе
предлагают
попробовать.
Y
se
pone
uno
triste
И
притворяешься
грустным,
Pa
que
le
den
un
poquito
Чтобы
тебе
дали
кусочек.
Se
pone
uno
alegre
Радуешься,
Cuando
se
lo
esta
comiendo
Когда
его
ешь.
Y
si
no
le
dan
el
carro
А
если
не
дадут
машину,
Queda
sin
pito
Остаешься
без
руля.
Si
corona
otro
Если
кто-то
другой
подрезает,
Se
le
corren
los
frenos
У
тебя
отказывают
тормоза.
Y
como
a
mi
me
dieron
mi
pedasito
И
поскольку
мне
достался
мой
кусочек,
La
salsa
ya
esa
pena
no
tengo
Больше
этой
боли
я
не
испытываю.
Pude
conquistar
la
mujer
que
quiero
Я
смог
завоевать
женщину,
которую
люблю.
Soy
feliz
con
ella
Я
счастлив
с
ней,
Y
ella
lo
es
conmigo
И
она
счастлива
со
мной.
Es
la
hembra
de
mis
desvelo
Она
— женщина
моих
грёз,
Y
pensando
en
mi
no
duerme
И
думая
обо
мне,
не
спит.
Es
la
hembra
de
mis
desvelo
Она
— женщина
моих
грёз,
Y
pensando
en
mi
no
duerme
И
думая
обо
мне,
не
спит.
Ay
que
vivan
las
mujeres
Да
здравствуют
женщины,
Los
hombres
sin
ellas
mueren
Мужчины
без
них
умирают.
Ay
que
vivan
las
mujeres
Да
здравствуют
женщины,
Ay
yo
sin
la
mia
me
muero
Я
без
моей
умру.
Yo
jure
no
enamorarme
mas
Я
клялся
больше
не
влюбляться,
Y
ahora
estoy
mas
que
antes
А
теперь
влюблен
еще
сильнее,
чем
раньше.
Y
ensima
del
amor
И
поверх
любви,
Que
hay
en
mi
Что
во
мне,
Vive
un
encoñamiento
Живет
страсть.
Cuando
estamos
acaramelados
Когда
мы
вместе,
милуемся,
No
se
cambia
por
nadie
Ни
на
кого
тебя
не
променяю.
Y
me
pongo
como
un
chupaflor
И
я
становлюсь
как
колибри,
Enchollao
y
coqueto
Нарядный
и
кокетливый.
Son
lunas
de
miel
Каждый
день
для
нас
— медовый
месяц.
Todos
los
dias
pa
nosotros
Для
нас
двоих.
Sus
ojos
y
mis
ojos
Твои
глаза
и
мои
глаза
Solo
son
pa
mirarnos
Существуют
лишь
для
того,
чтобы
смотреть
друг
на
друга.
Su
piel
erizada
Твоя
кожа
покрывается
мурашками,
Se
arruya
aqui
en
mi
pecho
Прижимается
к
моей
груди.
Y
le
pide
a
dios
И
ты
молишь
Бога,
Que
nos
tenga
enamorados
Чтобы
мы
всегда
были
влюблены.
Su
piel
erizada
Твоя
кожа
покрывается
мурашками,
Se
arruya
aqui
en
mi
pecho
Прижимается
к
моей
груди.
Y
le
pide
a
dios
И
ты
молишь
Бога,
Que
nos
tenga
enamorados
Чтобы
мы
всегда
были
влюблены.
Estoy
tan
contento
Я
так
счастлив,
Por
que
es
mi
mejor
conquista
Потому
что
ты
— моя
лучшая
победа.
Yo
soy
la
hormiguita
Я
— муравей,
Pa
la
azucar
de
sus
labios
А
твои
губы
— сахар.
Cuando
estoy
con
ella
Когда
я
с
тобой,
Besando
su
boquita
Целую
твои
губки,
No
me
acuerdo
de
la
fecha
Я
забываю
о
дате
En
el
calendario
В
календаре.
Y
como
a
mi
me
dieron
mi
migajita
И
поскольку
мне
досталась
моя
крошка,
Soy
el
mas
alegre
en
el
vecindario
Я
самый
счастливый
во
всей
округе.
Conservo
su
foto
en
mi
lindo
diario
Храню
твоё
фото
в
моем
милом
дневнике.
Cada
dia
mas
bella
mi
mujer
mas
linda
С
каждым
днем
ты
все
прекраснее,
моя
самая
красивая
женщина.
Es
la
hembra
de
mis
desvelo
Ты
— женщина
моих
грёз,
Y
pensando
en
mi
no
duerme
И
думая
обо
мне,
не
спит.
Es
la
hembra
de
mis
desvelo
Ты
— женщина
моих
грёз,
Y
pensando
en
mi
no
duerme
И
думая
обо
мне,
не
спит.
Hay
que
vivan
las
muejres
Да
здравствуют
женщины,
Los
hombres
sin
ellas
mueren
Мужчины
без
них
умирают.
Hay
que
vivan
las
mujeres
Да
здравствуют
женщины,
Ay
yo
sin
la
mia
me
muero
Я
без
моей
умру.
Hay
que
vivan
las
muejres
Да
здравствуют
женщины,
Los
hombres
sin
ellas
mueren
Мужчины
без
них
умирают.
Hay
que
vivan
las
mujeres
Да
здравствуют
женщины,
Ay
yo
sin
la
mia
me
muero
Я
без
моей
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Guerra, Ustariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.