Los Betos - Pa la Sabana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Betos - Pa la Sabana




Pa la Sabana
To the Savannah
Weeepaaa!!!
Weeepaaa!!!
I
I
Que ya me voy llevo un dolor, que ya me voy pa'la sabana.
As I leave, I carry a pain, as I leave for the savannah.
Me llevo un recuerdo de amor que me dejò una vallenata (
I take with me a memory of love that a vallenata left me (
Bis)
Repeat)
Tambièn me llevo este folclor porque es parte del alma mìa y versos del amor amor y cantos de la nota frìa
I also take this folklore because it is part of my soul and verses of love, love and songs of the cold note
Y un espectador con pacheco que contò la historia en poesìa, con su canto la hamaca grande que hizo grande a la tierra mìa
And a spectator with a pacheco who told the story in poetry, with his song the large hammock that made my land great
Que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas, traiga la botella quiero emborracharme pa^ serenatearla de nuevo en el valle
Have them play a porro, a song of my land, I want to party to forget my sorrows, bring the bottle, I want to get drunk to serenade her again in the valley
A que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas.
Have them play a porro, a song of my land, I want to party to forget my sorrows.
II
II
Tambien le llevo una mochila que le tejiò una aruaca en la nevada y le mandò los tres poporos pa' que nunca se olvide de la sierra
I also take a backpack that an Arhuaco woman from the Sierra Nevada wove for me and sent along three poporos so that she would never forget me
Y de los guajiros un chinchorro màs grande que el cabo de la vela para que me siento secante a su tierra san jacintera y de los juglares, versos y canciones que quedò en la historia de francisco el hombre.
And from the Guajiros a hammock larger than the Cape de la Vela so that I can sit on her dry land of San Jacinto and from the minstrels, verses and songs that remained in the history of Francisco el Hombre
Que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas, traiga la botella quiero emborracharme pa' serenatearla de nuevo en el valle.
Have them play a porro, a song of my land, I want to party to forget my sorrows, bring the bottle, I want to get drunk to serenade her again in the valley
Hay que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas.
Hey, have them play a porro, a song of my land, I want to party to forget my sorrows.
Hay que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas.
Hey, have them play a porro, a song of my land, I want to party to forget my sorrows.





Авторы: emilio añez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.