Текст и перевод песни Los Betos - Regalo Mis Canciónes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalo Mis Canciónes
Дарю Свои Песни
Es
en
vano
pedirle
al
mundo
Напрасно
просить
у
мира,
Con
voz
dolida
que
es
lo
que
es
quiero.
С
болью
в
голосе,
чего
я
хочу.
Porque
toda
las
noches
siento
Ведь
каждую
ночь
я
чувствую
La
queja
amarga
de
mis
desvelos.
Горькую
жалобу
моей
бессонницы.
Largo
tiempo
pasé
en
la
vida
Долгое
время
я
прожил,
Luchando
solo
con
mis
pesares.
Борясь
в
одиночку
со
своими
печалями.
Quizo
el
mundo
que
alfín
venciera
Мир
хотел,
чтобы
я
наконец
победил,
Un
hombre
fuerte
sus
soledades.
Сильный
мужчина,
свое
одиночество.
Quien
no
sufre
no
puede
decir
Кто
не
страдает,
не
может
сказать,
Que
ha
vivido
un
momento
feliz.
Что
пережил
счастливый
миг.
Quién
no
canta
si
el
alma
se
alegra?
Кто
не
поет,
если
душа
радуется?
Quién
no
llora
si
el
amor
se
va?
Кто
не
плачет,
если
любовь
уходит?
Pasa
el
tiempo
llega
otro
mejor
Время
идет,
приходит
другое,
лучшее,
Quién
me
da
el
aliento
para
vivir?
Кто
даст
мне
силы
жить?
Mucho
he
madurado
para
sentir
Я
много
повзрослел,
чтобы
почувствовать
La
tranquila
forma
Спокойный
способ
De
ver
el
mundo
con
más
amor.
Видеть
мир
с
большей
любовью.
Hoy
regalo
mis
canciones
Сегодня
дарю
свои
песни,
Todas
ellas
por
montones.
Все
их,
целыми
стопками.
Quién
las
quiere
de
regalo,
Кто
хочет
их
в
подарок?
Hay
momentos
en
que
duele,
Бывают
моменты,
когда
больно,
En
que
duele
sus
verdades,
Когда
больно
от
правды,
Sus
trisrtezas
del
pasado.
От
печали
прошлого.
Soy
un
hombre
sincero
y
bueno
Я
— мужчина
искренний
и
добрый,
Muy
apreciado
por
sus
amigos.
Очень
ценимый
своими
друзьями.
Aplaudido
por
las
mujeres
Обожаемый
женщинами,
Muy
sanamente
siempre
he
vivido.
Я
всегда
жил
праведно.
Mil
adioses
me
bautizaron
Тысячи
прощаний
закалили
меня,
De
fortaleza
y
allí
he
aprendido,
Сделали
сильнее,
и
я
научился,
Hay
tantas
cosas
que
en
la
vida
Что
в
жизни
так
много
вещей,
Cambian
de
rumbo
nuestro
destino.
Которые
меняют
наш
путь.
He
extrañado
a
un
amigo
al
partir,
Я
скучал
по
другу,
когда
он
уходил,
He
sufrido
por
una
mujer,
Я
страдал
из-за
женщины,
En
verano
la
brisa
del
campo
Летом,
ветерок
в
поле
Inspirado
de
dicha
y
placer.
Вдохновлял
меня
счастьем
и
удовольствием.
Pasa
el
tiempo
llega
otro
mejor
Время
идет,
приходит
другое,
лучшее,
Quién
me
da
el
aliento
para
vivir.
Кто
даст
мне
силы
жить?
Mucho
he
madurado
para
sentir
Я
много
повзрослел,
чтобы
почувствовать
La
tranquila
forma
Спокойный
способ
De
ver
el
mundo
con
más
amor.
Видеть
мир
с
большей
любовью.
Hoy
regalo
mis
canciones
Сегодня
дарю
свои
песни,
Todas
ellas
por
montones.
Все
их,
целыми
стопками.
Quién
las
quiere
de
regalo,
Кто
хочет
их
в
подарок?
Hay
momentos
en
que
duele,
Бывают
моменты,
когда
больно,
En
que
duele
sus
verdades,
Когда
больно
от
правды,
Sus
tristezas
del
pasado.
От
печали
прошлого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Gutierrez Cabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.