Los Bombarderos - EL LADO OSCURO DE LA HAMBRUNA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Bombarderos - EL LADO OSCURO DE LA HAMBRUNA




EL LADO OSCURO DE LA HAMBRUNA
ТЕМНАЯ СТОРОНА ГОЛОДА
Imagínate nuestra situación
Представь себе нашу ситуацию,
Un destino perro sin educación
Собачья судьба без образования,
Con un hijo en brazos y otro en el buzón
С ребенком на руках и другим на подходе,
En pocas palabras una maldición.
Короче говоря, проклятье.
No tuvimos suerte ni tu paladar,
Нам не повезло, ни твоему вкусу,
Ni caer parados en cualquier lugar.
Ни приземлиться удачно в любом месте.
Si lo tuyo es tuyo y lo mío también,
Если твое твое, а мое тоже мое,
Para qué nos sirve ser gente de bien.
Какой смысл быть нам хорошими людьми.
Y nos vas a matar si te queremos matar.
И ты убьешь нас, если мы захотим убить тебя.
Nos vas a vigilar si te queremos robar.
Ты будешь следить за нами, если мы захотим тебя ограбить.
Somos el lado más oscuro de tu luna
Мы самая темная сторона твоей луны,
Pero nuestra vida no es un éxito de ventas
Но наша жизнь не бестселлер,
Excepto que a algún noticiero le haga falta
Разве что какому-нибудь новостному каналу понадобится
Para su audiencia una carnada.
Приманка для своей аудитории.
Nada que perder nada que ganar,
Нечего терять, нечего приобретать,
Nada por aquí, nada por allá,
Ничего здесь, ничего там,
Y ahora viene el mago que nos va a enseñar
И вот приходит фокусник, который нас научит
A sacar conejos desde el más allá.
Доставать кроликов с того света.
Y nos vas a encerrar para limpiar la ciudad
И ты запрёшь нас, чтобы очистить город,
Y nos vas a decir cómo se debe vivir.
И ты скажешь нам, как надо жить.
Somos el lado más oscuro de tu luna,
Мы самая темная сторона твоей луны,
Pero nuestra vida no es un éxito de ventas
Но наша жизнь не бестселлер,
Excepto que a algún noticiero le haga falta
Разве что какому-нибудь новостному каналу понадобится
Para su audiencia una carnada.
Приманка для своей аудитории.
Somos el lado más oscuro de tu luna,
Мы самая темная сторона твоей луны,
Y no es que quiera yo mandarme la poesía
И не то чтобы я хотел читать тебе стихи,
Es que no vemos la manera de que entiendas
Просто мы не видим способа, чтобы ты поняла,
Que no queremos lo que tu quieras.
Что мы не хотим того, чего хочешь ты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.