Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé por Qué
Ich weiß nicht warum
Es
que
no
sé
porqué.
Ich
weiß
einfach
nicht,
warum.
Es
que
no
sé
porqué.
Ich
weiß
einfach
nicht,
warum.
Camino
sin
rumbo
Ich
gehe
ziellos
umher
Buscando
en
tu
mundo,
razones
und
suche
in
deiner
Welt
nach
Gründen,
Que
te
hacen
hacer
lo
que
hacés.
die
dich
dazu
bringen,
das
zu
tun,
was
du
tust.
Motivos
nos
faltan,
Uns
fehlen
die
Gründe,
Si
siempre
que
estamos
a
solas
denn
immer
wenn
wir
alleine
sind,
Me
dices
que
todo
está
bien.
sagst
du
mir,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Porque
sos
vos
mi
perdición,
Weil
du
mein
Verderben
bist,
No
me
animo
a
abrazar
tu
corazón.
wage
ich
es
nicht,
dein
Herz
zu
umarmen.
Y
es
que
no
sé
porqué,
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum,
Te
veo,
me
miras,
no
puedo
creerlo.
ich
sehe
dich,
du
siehst
mich,
ich
kann
es
nicht
glauben.
Y
es
que
no
sé
porqué
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
Controlas
mi
vida
y
yo
a
ti
también.
du
mein
Leben
kontrollierst
und
ich
deines
auch.
Y
es
que
no
sé
porqué
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
Me
besas,
me
bailas,
ya
no
sé
qué
creer.
du
mich
küsst,
mit
mir
tanzt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
glauben
soll.
Y
es
que
no
sé
porqué,
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum,
Y
todas
las
noches
terminas
con
él.
du
jede
Nacht
mit
ihm
endest.
¡Los
Bonnitos!
Los
Bonnitos!
Si
querés,
Pijama
Party.
Wenn
du
willst,
Pijama
Party.
Si
sigo
buscando,
Wenn
ich
weitersuche,
Te
veo
y
te
siento
en
las
noches,
dich
sehe
und
dich
nachts
spüre,
Creo
que
voy
a
enloquecer.
glaube
ich,
werde
ich
verrückt.
Me
acerco
y
te
ríes,
Ich
nähere
mich
und
du
lachst,
Me
alejo
y
me
lloras,
no
entiendo,
ich
entferne
mich
und
du
weinst,
ich
verstehe
es
nicht,
Yo
ya
no
sé
qué
puedo
hacer.
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
kann.
Porque
sos
vos
mi
perdición,
Weil
du
mein
Verderben
bist,
No
me
animo
a
abrazar
tu
corazón.
wage
ich
es
nicht,
dein
Herz
zu
umarmen.
Y
es
que
no
sé
porqué,
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum,
Te
veo,
me
miras,
no
puedo
creerlo.
ich
sehe
dich,
du
siehst
mich,
ich
kann
es
nicht
glauben.
Y
es
que
no
sé
porqué
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
Controlas
mi
vida
y
yo
a
ti
también.
du
mein
Leben
kontrollierst
und
ich
deines
auch.
Y
es
que
no
sé
porqué
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
Me
besas,
me
bailas,
ya
no
sé
qué
creer.
du
mich
küsst,
mit
mir
tanzt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
glauben
soll.
Y
es
que
no
sé
porqué,
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum,
Y
todas
las
noches
terminas
con
él.
du
jede
Nacht
mit
ihm
endest.
Nada
que
esté
escrito,
no,
Nichts,
was
geschrieben
steht,
nein,
Mi
juego
no
es
delito,
no,
no,
no,
no,
mein
Spiel
ist
kein
Verbrechen,
nein,
nein,
nein,
nein,
No
hay
nada
que
esté
dicho
es
gibt
nichts,
was
gesagt
ist
Y
nada
que
no
entiendas
vos,
corazón.
und
nichts,
was
du
nicht
verstehst,
mein
Herz.
Es
que
no
sé
porqué,
Ich
weiß
einfach
nicht,
warum,
Te
veo,
me
miras,
no
puedo
creerlo.
ich
sehe
dich,
du
siehst
mich,
ich
kann
es
nicht
glauben.
Y
es
que
no
sé
porqué
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
Controlas
mi
vida
y
yo
a
ti
también.
du
mein
Leben
kontrollierst
und
ich
deines
auch.
Y
es
que
no
sé
porqué
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
Me
besas,
me
bailas,
ya
no
sé
qué
creer.
du
mich
küsst,
mit
mir
tanzt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
glauben
soll.
Y
es
que
no
sé
porqué,
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
warum,
Y
todas
las
noches
terminas
con
él.
du
jede
Nacht
mit
ihm
endest.
Termino
con
él
Ich
ende
mit
ihm
Y
no
sé
porqué,
no
sé
porqué.
und
ich
weiß
nicht,
warum,
ich
weiß
nicht,
warum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Muslera, Francisco Corbacho, Santiago Moreno, Vozzi Santiago Garcia, Juan Ignacio Figuerola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.