Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas del Amor
Briefe der Liebe
Ella
tiene
el
alma
hecha
de
cartón
Sie
hat
eine
Seele
aus
Karton
De
todo
lo
que
escribió
Von
allem,
was
sie
schrieb
Porque
puso
el
corazón
Weil
sie
ihr
Herz
hineinlegte
Él
recibe
todo
en
la
oscuridad
Er
empfängt
alles
in
der
Dunkelheit
Con
la
excusa
de
aprender
Unter
dem
Vorwand,
zu
lernen
Otro
idioma
y
algo
más
Eine
andere
Sprache
und
mehr
Son
las
cartas
del
amor
Es
sind
die
Briefe
der
Liebe
Son
las
cartas
del
amor
Es
sind
die
Briefe
der
Liebe
Hay
amores
impensados
Es
gibt
unerwartete
Lieben
Hay
amores
falsos
Es
gibt
falsche
Lieben
Hay
amores
que
llegan
al
corazón
Es
gibt
Lieben,
die
das
Herz
erreichen
Hay
amores
sin
fronteras
Es
gibt
Lieben
ohne
Grenzen
Hay
amores
cerca
Es
gibt
Lieben
in
der
Nähe
Hay
amores
que
nunca
dicen
adiós
Es
gibt
Lieben,
die
niemals
Abschied
nehmen
Los
bonnitos
Die
Bonnitos
El
tiempo
fue
pasando
y
se
encendió
Die
Zeit
verging
und
es
entzündete
sich
La
necesidad
de
ver
Das
Bedürfnis,
zu
sehen
Esos
ojos,
esa
piel
Diese
Augen,
diese
Haut
Como
un
rayo
sin
avisar
pasó
Wie
ein
Blitz
ohne
Vorwarnung
geschah
es
Dejando
en
mi
corazón
Und
hinterließ
in
meinem
Herzen
Los
recuerdos
más
hermosos
del
amor
Die
schönsten
Erinnerungen
an
die
Liebe
Son
las
cartas
del
amor
Es
sind
die
Briefe
der
Liebe
Son
las
cartas
del
amor
Es
sind
die
Briefe
der
Liebe
Hay
amores
impensados
Es
gibt
unerwartete
Lieben
Hay
amores
falsos
Es
gibt
falsche
Lieben
Hay
amores
que
llegan
al
corazón
Es
gibt
Lieben,
die
das
Herz
erreichen
Hay
amores
sin
fronteras
Es
gibt
Lieben
ohne
Grenzen
Hay
amores
cerca
Es
gibt
Lieben
in
der
Nähe
Hay
amores
que
nunca
dicen
adiós
Es
gibt
Lieben,
die
niemals
Lebewohl
sagen
Son
las
cartas
del
amor
Es
sind
die
Briefe
der
Liebe
Son
las
cartas
del
amor
Es
sind
die
Briefe
der
Liebe
Hay
amores
impensados
Es
gibt
unerwartete
Lieben
Hay
amores
falsos
Es
gibt
falsche
Lieben
Hay
amores
que
llegan
al
corazón
Es
gibt
Lieben,
die
das
Herz
erreichen
Hay
amores
sin
fronteras
Es
gibt
Lieben
ohne
Grenzen
Hay
amores
cerca
Es
gibt
Lieben
in
der
Nähe
Hay
amores
que
nunca
dicen
adiós
Es
gibt
Lieben,
die
niemals
Lebewohl
sagen
Adiós,
adiós
Lebewohl,
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Bullrich, Francisco Corbacho, Juan Ignacio Figuerola, Santiago Moreno, Felipe Muslera, Vozzi Santiago Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.