Los Bonnitos - Corazón en la Maleta - перевод текста песни на немецкий

Corazón en la Maleta - Los Bonnitosперевод на немецкий




Corazón en la Maleta
Herz in dem Koffer
Ya me cansé de tu tornillo suelto
Ich habe deine lockere Schraube satt
Me atraganté el caramelo envuelto
Ich habe mich am eingewickelten Bonbon verschluckt
No puedo más, con tanto sube y baja
Ich kann nicht mehr, bei so viel Auf und Ab
Cerca de estoy en desventaja
In deiner Nähe bin ich im Nachteil
Ya me aprendí el cuento de memoria
Ich kenne die Geschichte schon auswendig
Ya recorrí toda tu trayectoria
Ich bin deinen ganzen Weg gegangen
No cambiarás, el mal no tiene cura
Du wirst dich nicht ändern, das Böse ist unheilbar
Me marcho en paz, te dejo con locura
Ich gehe in Frieden, ich lasse dich mit deinem Wahnsinn
Y yo me voy, adiós, me fui y no me importa
Und ich gehe, tschüss, ich bin weg und es ist mir egal
Nada me detiene aquí, la vida corta
Nichts hält mich hier, das Leben ist kurz
En avión, por tren, por mar, por lo que sea
Mit dem Flugzeug, mit dem Zug, mit dem Schiff, egal wie
Soy feliz de haber perdido la pelea
Ich bin glücklich, den Kampf verloren zu haben
Y te quedas con mi firma en la libreta
Du behältst meine Unterschrift im Heft
Yo me llevo el corazón en la maleta
Ich nehme mein Herz im Koffer mit
Ya me saqué la piedra del zapato
Ich habe den Stein aus meinem Schuh entfernt
Ya me olvidé el nombre de tu gato
Ich habe den Namen deiner Katze vergessen
Sordo quedé de tanto pataleo
Ich bin taub geworden von so viel Gezappel
Me marcho en paz, basta de lloriqueo
Ich gehe in Frieden, genug geweint
Adiós, me voy, no puedo más
Tschüss, ich gehe, ich kann nicht mehr
Que bien me irá sin ti
Wie gut es mir ohne dich gehen wird
Lo mejor que me ha pasado
Das Beste, was mir passiert ist
Es despedirme y poder decirte hoy
Ist, mich zu verabschieden und dir heute sagen zu können
Que yo me voy, adiós
Dass ich gehe, tschüss
Me fui y no me importa
Ich bin weg und es ist mir egal
Nada me detiene aquí
Nichts hält mich hier
La vida es corta
Das Leben ist kurz
En avión, por tren, por mar, por lo que sea
Mit dem Flugzeug, mit dem Zug, mit dem Schiff, egal wie
Soy feliz de haber perdido la pelea
Ich bin glücklich, den Kampf verloren zu haben
te quedas con mi firma en la libreta
Du behältst meine Unterschrift im Heft
Yo me llevo el corazón en la maleta
Ich nehme mein Herz im Koffer mit





Авторы: Luis Fonsi, Claudia Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.