Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es para Siempre
Nichts ist für immer
Sin
querer
te
lastimé,
Unbeabsichtigt
habe
ich
dich
verletzt,
Sin
querer
te
abandoné'
Unbeabsichtigt
habe
ich
dich
verlassen,
Vos
sabes
que
yo
no
sé
Du
weißt,
dass
ich
nicht
weiß,
Cuidarte
de
mi
amor.
Dich
vor
meiner
Liebe
zu
beschützen.
Necesito
tu
perdón,
Ich
brauche
deine
Vergebung,
Necesito
verte
hoy,
Ich
muss
dich
heute
sehen,
Solo
sé
que
yo
no
sé
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nicht
weiß,
Cuidarte
de
mi
amor.
Dich
vor
meiner
Liebe
zu
beschützen.
Si
al
final
siempre
el
tiempo
se
va
Wenn
am
Ende
die
Zeit
immer
vergeht,
Cuando
caen
los
días.
Wenn
die
Tage
fallen.
Si
al
final
abrazarse
al
dolor
Wenn
am
Ende
das
Festhalten
am
Schmerz
No
nos
deja
brillar.
Uns
nicht
strahlen
lässt.
Dime
qué
será,
qué
será
de
los
dos
Sag
mir,
was
wird
sein,
was
wird
aus
uns
beiden,
Cuando
pase
la
vida.
Wenn
das
Leben
vergeht.
Algo
ocurrirá,
tengo
la
sensación,
Etwas
wird
geschehen,
ich
habe
das
Gefühl,
Una
carta
marcada,
un
buen
signo
del
sol.
Eine
gekennzeichnete
Karte,
ein
gutes
Zeichen
der
Sonne.
Nada
es
para
siempre,
Nichts
ist
für
immer,
Nada
es
para
siempre,
Nichts
ist
für
immer,
No
me
digas
mi
amor,
Sag
mir
nicht,
meine
Liebe,
Que
te
falta
valor
Dass
dir
der
Mut
fehlt,
Porque
nada
es
para
siempre.
Weil
nichts
für
immer
ist.
Si
pudiéramos
hablar,
Wenn
wir
reden
könnten,
Si
pudiéramos
dejarlo,
Wenn
wir
es
lassen
könnten,
Vos
sabés
que
yo
no
sé
Du
weißt,
dass
ich
nicht
weiß,
Cuidarte
de
mi
amor.
Dich
vor
meiner
Liebe
zu
beschützen.
Otra
vez
me
equivoqué,
Wieder
habe
ich
mich
geirrt,
Otra
vez
te
lastime,
Wieder
habe
ich
dich
verletzt,
Vos
sabés
que
yo
no
sé
Du
weißt,
dass
ich
nicht
weiß,
Cuidarte
de
mi
amor.
Dich
vor
meiner
Liebe
zu
beschützen.
El
azar
nos
permite
cambiar
Der
Zufall
erlaubt
uns,
zu
ändern
Nuestro
incierto
destino,
Unser
ungewisses
Schicksal,
El
temor
que
nos
puede
vencer
Die
Angst,
die
uns
besiegen
kann,
Sin
mirar
mas
allá.
Ohne
weiter
zu
schauen.
Yo
creo
que
al
final
nunca
sé
dónde
voy,
Ich
glaube,
dass
ich
am
Ende
nie
weiß,
wohin
ich
gehe,
Pero
sigo
un
camino.
Aber
ich
folge
einem
Weg.
Algo
ocurrirá,
tengo
la
sensación,
Etwas
wird
geschehen,
ich
habe
das
Gefühl,
Una
carta
marcada,
un
buen
signo
del
sol.
Eine
gekennzeichnete
Karte,
ein
gutes
Zeichen
der
Sonne.
Nada
es
para
siempre,
Nichts
ist
für
immer,
Nada
es
para
siempre,
Nichts
ist
für
immer,
Si
tu
risa
escapó,
Wenn
dein
Lachen
entschwunden
ist,
Si
no
escuchas
mi
voz,
Wenn
du
meine
Stimme
nicht
hörst,
Sabes,
nada
es
para
siempre.
Du
weißt,
nichts
ist
für
immer.
Todo
vuelve
a
mí
una
vez
más.
Alles
kehrt
zu
mir
zurück,
ein
weiteres
Mal.
Todo
vuelve
a
mí
una
vez
más.
Alles
kehrt
zu
mir
zurück,
ein
weiteres
Mal.
Una
vez
más,
te
aliviarás
Noch
einmal,
wirst
du
erleichtert
sein,
Me
aliviarás...
Wirst
du
mich
erleichtern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.