Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón, Perdón
Verzeihung, Verzeihung
Perdoname
por
ver
colores
en
un
cielo
gris
Verzeih
mir,
dass
ich
Farben
sah
in
einem
grauen
Himmel
Por
convencerme
que
a
tu
lado
iba
a
ser
feliz,
Dass
ich
mir
einredete,
an
deiner
Seite
glücklich
zu
sein,
Perdoname
por
entregarme
a
ti...
Verzeih
mir,
dass
ich
mich
dir
hingab...
Te
imaginé
sincera
cuando
no
era
así
Ich
stellte
mir
vor,
du
wärst
aufrichtig,
obwohl
du
es
nicht
warst
Y
si
tenías
ojos
eran
para
mí,
Und
wenn
du
Augen
hattest,
dann
nur
für
mich,
Discúlpame
pero
que
tonto
fui.
Entschuldige,
aber
wie
dumm
ich
war.
Te
idealicé
a
mi
lado
en
mis
noches
y
días,
Ich
idealisierte
dich
an
meiner
Seite,
in
meinen
Nächten
und
Tagen,
Y
me
aferré
a
la
idea
de
que
tu
eras
el
amor
de
mi
vida...
Und
ich
klammerte
mich
an
die
Vorstellung,
dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
wärst...
Hoy
te
pido
perdón,
perdón,
perdón,
Heute
bitte
ich
dich
um
Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung,
Por
haberte
confiando
sin
dudar
mi
corazón,
Dafür,
dass
ich
dir
ohne
zu
zögern
mein
Herz
anvertraut
habe,
Entregar
mi
alma
a
tus
brazos
Meine
Seele
deinen
Armen
übergeben
habe
Por
confiar
mi
cuerpo
en
tus
manos
...
Meinen
Körper
deinen
Händen
anvertraut
habe...
Perdón,
perdón,
perdón
Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung
Por
crearme
esta
falsa
historia
de
amor,
Dafür,
dass
ich
mir
diese
falsche
Liebesgeschichte
erschaffen
habe,
Y
te
pido
perdón
Und
ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Por
haber
esperado
demasiado,
de
un
perdedor...
Dafür,
dass
ich
zu
viel
erwartet
habe,
von
einem
Verlierer...
Me
dabas
las
señales
pero
no
las
veía,
Du
gabst
mir
Zeichen,
aber
ich
sah
sie
nicht,
Creía
que
un
día
de
pronto
cambiarías,
Ich
glaubte,
dass
du
dich
eines
Tages
plötzlich
ändern
würdest,
No
puede
ser
que
estúpido
me
vi...
Es
ist
unglaublich,
wie
dumm
ich
mich
anstellte...
Te
idealicé
a
mi
lado
en
mis
noches
y
días,
Ich
idealisierte
dich
an
meiner
Seite,
in
meinen
Nächten
und
Tagen,
Y
me
aferré
a
la
idea
de
que
tu
eras
el
amor
de
mi
vida...
Und
ich
klammerte
mich
an
die
Vorstellung,
dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
wärst...
Hoy
pido
perdón,
perdón,
perdón,
Heute
bitte
ich
um
Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung,
Por
haberte
confiando
sin
dudar
mi
corazón.
Dafür,
dass
ich
dir
ohne
zu
zögern
mein
Herz
anvertraut
habe.
Entregar
mi
alma
a
tus
brazos
Meine
Seele
deinen
Armen
übergeben
habe
Por
confiar
mi
cuerpo
en
tus
manos
...
Meinen
Körper
deinen
Händen
anvertraut
habe...
Perdón,
perdón,
perdón
Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung
Por
crearme
esta
falsa
historia
de
amor,
Dafür,
dass
ich
mir
diese
falsche
Liebesgeschichte
erschaffen
habe,
Y
te
pido
perdón,
perdoooon
Und
ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
Verzeihung
Hoy
pido
perdón,
perdón,
perdón,
Heute
bitte
ich
um
Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung,
Por
haberte
confiando
sin
dudar
mi
corazón.
Dafür,
dass
ich
dir
ohne
zu
zögern
mein
Herz
anvertraut
habe.
Entregar
mi
alma
a
tus
brazos
Meine
Seele
deinen
Armen
übergeben
habe
Por
confiar
mi
cuerpo
en
tus
manos
...
Meinen
Körper
deinen
Händen
anvertraut
habe...
Perdón,
perdón,
perdón
Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung
Por
crearme
esta
falsa
historia
de
amor,
Dafür,
dass
ich
mir
diese
falsche
Liebesgeschichte
erschaffen
habe,
Y
te
pido
perdon,
por
haber
esperado
demasiado
Und
ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
dafür,
dass
ich
zu
viel
erwartet
habe,
De
un
perdedor.
Von
einem
Verlierer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa, Jose Luis Ortega Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.