Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno los Dos
Eins, die Zwei
Quiero
ser
quien
te
agarre
la
mano,
Ich
will
der
sein,
der
deine
Hand
hält,
Quien
te
abrace
y
te
bese
los
labios,
Der
dich
umarmt
und
deine
Lippen
küsst,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
Y
si
te
vas,
yo
me
voy
a
tu
lado,
Und
wenn
du
gehst,
gehe
ich
an
deiner
Seite,
Y
si
te
quedas,
seremos
aliados,
Und
wenn
du
bleibst,
werden
wir
Verbündete
sein,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
Vuelvo
a
estar
siempre
a
tu
lado,
Ich
bin
immer
wieder
an
deiner
Seite,
No
me
dejes
más.
Verlass
mich
nicht
mehr.
Vuelvo
a
ser
tu
mujer,
Ich
bin
wieder
dein
Mann,
De
la
cabeza
a
los
pies.
Von
Kopf
bis
Fuß.
Si
te
vas,
Wenn
du
gehst,
No,
por
favor,
no
lo
quiero
saber.
Nein,
bitte,
ich
will
es
nicht
wissen.
De
que
conozca
el
final...
Dass
ich
das
Ende
kenne...
Quiero
ser
quien
te
agarre
la
mano,
Ich
will
der
sein,
der
deine
Hand
hält,
Quien
te
abrace
y
te
bese
los
labios,
Der
dich
umarmt
und
deine
Lippen
küsst,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
Y
si
te
vas,
yo
me
voy
a
tu
lado,
Und
wenn
du
gehst,
gehe
ich
an
deiner
Seite,
Y
si
te
quedas,
seremos
aliados,
Und
wenn
du
bleibst,
werden
wir
Verbündete
sein,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
¡Los
Bonnitos!
Los
Bonnitos!
Vuelvo
a
amar
Ich
liebe
wieder,
Como
si
fuera
la
primera
vez.
Als
wäre
es
das
erste
Mal.
Vuelvo
a
ver
Ich
sehe
wieder,
Lo
que
en
tus
ojos
no
quiero
perder.
Was
ich
in
deinen
Augen
nicht
verlieren
will.
Ya
no
me
importa,
no
quiero
saber.
Ist
mir
egal,
ich
will
es
nicht
wissen.
De
que
conozca
el
final...
Dass
ich
das
Ende
kenne...
Quiero
ser
quien
te
agarre
la
mano,
Ich
will
der
sein,
der
deine
Hand
hält,
Quien
te
abrace
y
te
bese
los
labios,
Der
dich
umarmt
und
deine
Lippen
küsst,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
Y
si
te
vas,
yo
me
voy
a
tu
lado,
Und
wenn
du
gehst,
gehe
ich
an
deiner
Seite,
Y
si
te
quedas,
seremos
aliados,
Und
wenn
du
bleibst,
werden
wir
Verbündete
sein,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
Y
si
te
vas,
voy
a
tu
lado,
Und
wenn
du
gehst,
gehe
ich
an
deiner
Seite,
Juntos
siempre
seremos
aliados.
Gemeinsam
werden
wir
immer
Verbündete
sein.
Quiero
ser
quien
te
agarre
la
mano,
Ich
will
der
sein,
der
deine
Hand
hält,
Quien
te
abrace
y
te
bese
los
labios,
Der
dich
umarmt
und
deine
Lippen
küsst,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
Y
si
te
vas,
yo
me
voy
a
tu
lado,
Und
wenn
du
gehst,
gehe
ich
an
deiner
Seite,
Y
si
te
quedas,
seremos
aliados,
Und
wenn
du
bleibst,
werden
wir
Verbündete
sein,
Quiero
sentir
todo
lo
que
sientes
Ich
will
alles
fühlen,
was
du
fühlst,
Para
ser
casi
como
uno,
los
dos.
Um
fast
wie
eins
zu
sein,
wir
zwei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Corbacho, Felipe Muslera, Juan Ignacio Figuerola, Vozzi Santiago Garcia, Santiago Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.