Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotros los Pobres Marinos
Wir, die armen Matrosen
Cuando
en
la
playa
mi
bella
lola
Wenn
am
Strand,
meine
schöne
Lola,
Tu
lindo
talle
luciendo
vaaaaas
du
deine
hübsche
Gestalt
zeigend
gehst,
Los
marineros
se
buen
en
locos
werden
die
Matrosen
verrückt,
Y
hasta
el
piloto
pierde
el
compás
(bis)
und
selbst
der
Lotse
verliert
den
Kompass.
(bis)
Ay
q
placer
sentía
yo
Ach,
welche
Freude
fühlte
ich,
Cuando
en
la
playa
saco
el
pañuelo
als
sie
am
Strand
das
Tuch
hervorholte,
Y
me
saludo
luego
después
se
acerco
a
mich
grüßte
und
sich
mir
dann
näherte,
Mi
me
dio
un
abrazo
y
en
aquel
laso
creí
morir
mir
eine
Umarmung
gab,
und
in
jener
Umarmung
glaubte
ich
zu
sterben.
Y
nosotros
los
pobres
marinos
Und
wir,
die
armen
Matrosen,
Emos
hecho
un
barquito
de
vela
haben
ein
kleines
Segelboot
gebaut,
PA
vivir
en
el
fondo
del
mar
que
ya
no
um
auf
dem
Meeresgrund
zu
leben,
da
man
nicht
mehr
Se
puede
vivir
en
la
tierra
(bis)
an
Land
leben
kann.
(bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estanislao Garcia Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.