Текст и перевод песни Los Brios - Te Pido Que Vuelvas
Te Pido Que Vuelvas
Прошу тебя, вернись
Un
perro
sin
dueño
como
un
soñador
que
robaron
sus
sueños
así
yo
Бездомная
собака,
как
мечтатель,
у
которого
украли
мечты,
так
и
я,
Desde
que
te
fuiste
como
un
barco
perdido
en
medio
de
la
mar
como
un
С
тех
пор
как
ты
ушла,
как
корабль,
потерявшийся
в
море,
как
Pájaro
herido
que
no
canta
más
así
soy
yo
desde
que
tu
no
estás
Раненая
птица,
которая
больше
не
поет,
так
я
и
есть
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Después
de
pensar
y
penar
entiendo
que
fue
culpa
После
раздумий
и
страданий
я
понял,
что
это
моя
вина,
Mía
fui
yo
el
tonto
que
a
que
día
te
dejo
marchar.
Я
был
глупцом,
отпустив
тебя
в
тот
день.
Por
eso
te
pido
te
pido
que
vuelvas
que
vuelvas
no
puedo
vivir
sin
ti
Поэтому
я
прошу
тебя,
прошу
вернуться,
вернуться,
я
не
могу
жить
без
тебя,
Querida
te
pido
te
pido
regresas
eres
una
parte
de
mi
por
eso
te
pido
Дорогая,
я
прошу
тебя,
прошу
вернуться,
ты
– часть
меня,
поэтому
я
прошу,
Te
pido
que
vuelvas
que
vuelvas
son
tristes
mis
noches
sin
ti
Я
прошу
тебя
вернуться,
вернуться,
мои
ночи
без
тебя
печальны,
Querida
te
pido
te
pido
regresas
Дорогая,
я
прошу
тебя,
прошу
вернуться.
Regresas
perdóname
si
alguna
vez
te
heri.
Вернуться,
прости
меня,
если
я
когда-нибудь
причинил
тебе
боль.
Como
un
árbol
sin
hojas
como
un
labrador
que
le
falta
la
lluvia
así
Как
дерево
без
листьев,
как
крестьянин,
которому
не
хватает
дождя,
так
и
Soy
yo
desde
que
te
fuiste
como
un
niño
perdido
a
punto
de
llorar
Я
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
как
потерянный
ребенок,
готовый
заплакать.
Como
un
viejo
mendigo
que
no
puede
más
así
soy
yo
desde
que
tu
no
Как
старый
нищий,
который
больше
не
может,
так
я
и
есть
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
Estás
después
de
pensar
y
penar
entiendo
que
fue
culpa
mía
fui
yo
el
После
раздумий
и
страданий
я
понял,
что
это
моя
вина,
я
был
Tonto
que
aquel
día
te
dejo
marchar
por
eso
te
pido
te
pido
que
Глупцом,
отпустив
тебя
в
тот
день,
поэтому
я
прошу
тебя,
прошу
вернуться,
Vuelvas
que
vuelvas
no
puedo
vivir
sin
ti
querida
te
pido
te
pido
Вернуться,
я
не
могу
жить
без
тебя,
дорогая,
я
прошу
тебя,
прошу
Regresas
regresas
eres
una
parte
de
mi
por
eso
te
pido
te
pido
que
Вернуться,
вернуться,
ты
– часть
меня,
поэтому
я
прошу,
чтобы
ты
Vuelvas
que
vuelvas
son
tristes
mis
noches
sin
ti
querida
te
pido
te
Вернулась,
вернуться,
мои
ночи
без
тебя
печальны,
дорогая,
я
прошу
тебя
Pido
regresas
regresas
perdóname
si
alguna
vez
te
heri
por
eso
te
Прошу
вернуться,
вернуться,
прости
меня,
если
я
когда-нибудь
причинял
тебе
боль,
поэтому
я
Pido
te
pido
que
vuelvas
que
vuelvas
no
puedo
vivir
sin
Прошу,
прошу
тебя
вернуться,
вернуться,
я
не
могу
жить
без
Ti
querida
te
pido
te
pido
regresas
eres
una
parte
de
mi.
Тебя,
дорогая,
я
прошу
тебя,
прошу
вернуться,
ты
– часть
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Londaits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.