Текст и перевод песни Los Buchones de Culiacán - Demonio Violento MP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demonio Violento MP
Violent Demon MP
Todos
vestidos
de
negro
como
en
la
milicia
o
como
guerrilleros
All
dressed
in
black
like
the
military
or
like
guerrillas
Han
hecho
un
pacto
en
las
sombras
testigo
fue
el
diablo
They
have
made
a
pact
in
the
shadows,
the
devil
was
a
witness
Y
no
estoy
mintiendo
And
I'm
not
lying
Siempre
muy
bien
preparados
como
mercenarios
sin
remordimientos
Always
very
well
prepared
like
mercenaries
with
no
remorse
Solo
esperando
la
orden
para
el
contraataque
Just
waiting
for
the
order
to
counterattack
Y
sembrar
el
miedo.
And
sow
fear.
Cargan
bazookas
pecheras
y
en
sus
camionetas
todo
su
armamento
They
carry
bazookas,
chest
vests,
and
all
their
weaponry
in
their
trucks
La
nueva
generación
es
la
rencarnacion
de
un
demonio
violento
The
new
generation
is
the
reincarnation
of
a
violent
demon
Han
convertido
las
calles
en
charcos
de
sangre
por
They
have
turned
the
streets
into
pools
of
blood
by
Tantas
matanzas
So
many
killings
Sus
armas
siempre
letales
en
cada
batalla
el
Macho
arremanga.
Their
weapons
are
always
deadly,
in
every
battle
El
Macho
rolls
up
his
sleeves.
Se
que
eh
perdido
soldados
es
una
ruleta
así
es
este
juego
soy
Gonzalo
el
"Macho
Prieto"
I
know
I
have
lost
soldiers,
it's
a
roulette,
that's
how
this
game
is,
I'm
Gonzalo
el
"Macho
Prieto"
Mi
clave
es
el
11
no
brinquen
el
cerco
My
code
is
11,
don't
break
the
siege
Yo
soy
hombre
de
combate
arremango
al
instante
y
no
retrocedo
I'm
a
combat
man,
I
roll
up
my
sleeves
instantly
and
don't
back
down
Mano
de
hierro
al
culpable
hay
alianza
de
sangre
con
Iron
hand
to
the
guilty,
there's
a
blood
alliance
with
Mis
pistoleros.
My
gunmen.
(Y
aquí
vamos
con
todo
Buchones
de
Culiacan
y
esto
no
es
de
el
es
de
nosotros
(And
here
we
go
with
everything
Buchones
de
Culiacan
and
this
is
not
from
me,
it's
from
us
Chavalones
y
las
torres
siguen
firmes
apoco
no
mis
Young
guys
and
the
towers
are
still
standing,
aren't
they,
my
Cuates
Valenzuela).
Valenzuela
buddies).
No
hay
tregua
para
madrinas
contras
ni
traidores
es
mi
reglamento
There
is
no
truce
for
godmothers,
contras
or
traitors,
it's
my
rule
El
pecado
lo
reclamo
con
un
sacrificio
soy
el
Anti
Cristo
I
claim
sin
with
a
sacrifice,
I
am
the
Antichrist
Penitencia
en
el
pecado
amarrados
de
manos
no
eh
de
perdonarlos
Penance
in
sin,
tied
up
by
hands,
I
will
not
forgive
them
Plomo
de
mis
carrilleras
sera
su
sepulcro
Lead
from
my
rib
bones
will
be
their
grave
Sera
mi
regalo.
It
will
be
my
gift.
La
adrenalina
me
activa
ya
no
me
alboroten
porque
no
me
calmo
Adrenaline
activates
me,
don't
mess
with
me
because
I
won't
calm
down
Se
les
exhortan
ser
fieles
con
el
que
va
al
frente
sigan
a
Gonzalo
They
are
called
upon
to
be
faithful
to
the
one
who
leads
the
way,
follow
Gonzalo
Unos
confían
en
su
suerte
yo
tengo
poder
confió
en
mis
manos
Some
trust
in
their
luck,
I
have
power,
I
trust
in
my
hands
Al
rose
con
mi
armamento
se
aferran
me
apuntan
se
los
mando
al
Diablo.
At
the
touch
of
my
weaponry,
they
cling
to
me,
they
point
at
me,
I
send
them
to
the
Devil.
Régimen
de
disciplina
primer
mandamiento
a
estar
en
las
filas
Discipline
regime,
first
commandment
to
be
in
the
ranks
Hay
respaldo
y
hay
confianza
con
mis
enseñanzas
y
mi
artillería
There
is
support
and
there
is
confidence
with
my
teachings
and
my
artillery
Yo
seguiré
en
esta
guerra
sin
Miedo
sin
tregua
ya
estoy
condenado
I
will
continue
in
this
war
without
fear,
without
truce,
I
am
already
condemned
Pero
mientras
tenga
vida
mi
clave
esta
activa
pues
yo
soy
Gonzalo.
But
as
long
as
I
have
life,
my
code
is
active
because
I
am
Gonzalo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: los buchones de culiacan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.