Los Buhos - El Venadito - перевод текста песни на русский

El Venadito - Los Buhosперевод на русский




El Venadito
Маленький олененок
Soy un pobre venadito que habita en la serranía
Я бедный олененок, что живет в горах
Soy un pobre venadito que habita en la serranía
Я бедный олененок, что живет в горах
Como no soy tan mansito, no bajo al agua de día
Раз я не кроток, милая, к воде не спущусь днем
De noche poco a poquito y a tus brazos vida mía
Но ночью, понемногу, приду к твоим рукам, моя жизнь
Ya tengo visto el nopal donde he de cortar la tuna
Уже приметил я кактус, где сочную туну сорву
Ya tengo visto el nopal donde he de cortar la tuna
Уже приметил я кактус, где сочную туну сорву
Como soy hombre formal no me gusta tener una
Я человек порядочный, мне не нравится иметь одну
Me gusta tener de a dos por si se me enoja alguna
Мне нравится иметь их две, вдруг одна на меня разозлится
Quisiera ser perla fina de tus lúcidos aretes
Хочу быть жемчужиной, что в твоих ушах сверкает
Quisiera ser perla fina de tus lúcidos aretes
Хочу быть жемчужиной, что в твоих ушах сверкает
Pa' morderte la orejita y besarte los cachetes
Чтобы укусить тебя за ушко и целовать твои щечки
Quien te manda ser bonita que hasta a me comprometes
Что поделаешь, красавица, ты даже меня смущаешь
Voy a ser una barata y una gran realización
Я стану тараканом, и большим достижением
Voy a ser una barata y una gran realización
Я стану тараканом, и большим достижением
Las viejitas a centavo, las muchachas a tostón
Старушки по копейке, девушки по реалу
Los yernos a seis centavos y las suegras de pilón
Зятья по шесть сентаво, а тещи - просто так
Soy un pobre venadito que habita en la serranía
Я бедный олененок, что живет в горах
Soy un pobre venadito que habita en la serranía
Я бедный олененок, что живет в горах
Como no soy tan mansito no bajo al agua de día
Раз я не кроток, милая, к воде не спущусь днем
De noche poco a poquito y a tus brazos vida mía
Но ночью, понемногу, приду к твоим рукам, моя жизнь
Ya con esta me despido, pero pronto doy la vuelta
С этим я прощаюсь, но скоро вернусь
Ya con esta me despido, pero pronto doy la vuelta
С этим я прощаюсь, но скоро вернусь
Nomás que me libre Dios de una niña mosca muerta
Только бы Бог уберег от мертвой мухи-красавицы
De esas que hay mamá por Dios, pero salen a la puerta
От тех, что есть, мамочка моя, но выходят на улицу






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.