Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Venadito
Маленький олененок
Soy
un
pobre
venadito
que
habita
en
la
serranía
Я
бедный
олененок,
что
живет
в
горах
Soy
un
pobre
venadito
que
habita
en
la
serranía
Я
бедный
олененок,
что
живет
в
горах
Como
no
soy
tan
mansito,
no
bajo
al
agua
de
día
Раз
я
не
кроток,
милая,
к
воде
не
спущусь
днем
De
noche
poco
a
poquito
y
a
tus
brazos
vida
mía
Но
ночью,
понемногу,
приду
к
твоим
рукам,
моя
жизнь
Ya
tengo
visto
el
nopal
donde
he
de
cortar
la
tuna
Уже
приметил
я
кактус,
где
сочную
туну
сорву
Ya
tengo
visto
el
nopal
donde
he
de
cortar
la
tuna
Уже
приметил
я
кактус,
где
сочную
туну
сорву
Como
soy
hombre
formal
no
me
gusta
tener
una
Я
человек
порядочный,
мне
не
нравится
иметь
одну
Me
gusta
tener
de
a
dos
por
si
se
me
enoja
alguna
Мне
нравится
иметь
их
две,
вдруг
одна
на
меня
разозлится
Quisiera
ser
perla
fina
de
tus
lúcidos
aretes
Хочу
быть
жемчужиной,
что
в
твоих
ушах
сверкает
Quisiera
ser
perla
fina
de
tus
lúcidos
aretes
Хочу
быть
жемчужиной,
что
в
твоих
ушах
сверкает
Pa'
morderte
la
orejita
y
besarte
los
cachetes
Чтобы
укусить
тебя
за
ушко
и
целовать
твои
щечки
Quien
te
manda
ser
bonita
que
hasta
a
mí
me
comprometes
Что
поделаешь,
красавица,
ты
даже
меня
смущаешь
Voy
a
ser
una
barata
y
una
gran
realización
Я
стану
тараканом,
и
большим
достижением
Voy
a
ser
una
barata
y
una
gran
realización
Я
стану
тараканом,
и
большим
достижением
Las
viejitas
a
centavo,
las
muchachas
a
tostón
Старушки
по
копейке,
девушки
по
реалу
Los
yernos
a
seis
centavos
y
las
suegras
de
pilón
Зятья
по
шесть
сентаво,
а
тещи
- просто
так
Soy
un
pobre
venadito
que
habita
en
la
serranía
Я
бедный
олененок,
что
живет
в
горах
Soy
un
pobre
venadito
que
habita
en
la
serranía
Я
бедный
олененок,
что
живет
в
горах
Como
no
soy
tan
mansito
no
bajo
al
agua
de
día
Раз
я
не
кроток,
милая,
к
воде
не
спущусь
днем
De
noche
poco
a
poquito
y
a
tus
brazos
vida
mía
Но
ночью,
понемногу,
приду
к
твоим
рукам,
моя
жизнь
Ya
con
esta
me
despido,
pero
pronto
doy
la
vuelta
С
этим
я
прощаюсь,
но
скоро
вернусь
Ya
con
esta
me
despido,
pero
pronto
doy
la
vuelta
С
этим
я
прощаюсь,
но
скоро
вернусь
Nomás
que
me
libre
Dios
de
una
niña
mosca
muerta
Только
бы
Бог
уберег
от
мертвой
мухи-красавицы
De
esas
que
hay
mamá
por
Dios,
pero
salen
a
la
puerta
От
тех,
что
есть,
мамочка
моя,
но
выходят
на
улицу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.