Текст и перевод песни Los Buitres De Culiacán - Lo Dejaria Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Dejaria Todo
I'd Leave Everything
He
intentado
casi
todo
para
convencerte
I've
tried
almost
everything
to
convince
you
Mientras
el
mundo
se
derrumba
todo
aquí
a
mis
pies
While
the
world
is
collapsing
all
here
at
my
feet
Mientras
aprendo
de
esta
soledad
que
desconozco
While
I
learn
from
this
loneliness
I
don't
know
Me
vuelvo
a
preguntar
quizás
si
sobreviviré
I
wonder
again
perhaps
if
I
will
survive
Porque
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Because
without
you
I
have
a
cold
and
empty
conscience
Porque
sin
ti
me
he
dado
Because
without
you
I
have
realized
Cuenta
amor
que
no
renaceré
My
love,
that
I
will
not
be
reborn
Porque
he
ido
más
allá
del
límite
de
la
desolación
Because
I've
gone
beyond
the
limits
of
desolation
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
My
body,
my
mind
and
my
soul
no
longer
have
a
connection
Y
te
juro
que
And
I
swear
to
you
that
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
I'd
leave
everything
for
you
to
stay
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
My
creed,
my
past,
my
religion
Después
de
todo
estás
After
all,
you
are
Rompiendo
nuestros
lazos
Breaking
our
ties
Y
dejas
en
pedazos
éste
corazón
And
leaving
this
heart
in
pieces
Mi
piel
también
la
dejaría
I'd
leave
my
skin
too
Mi
nombre,
mi
fuerza
My
name,
my
strength
Hasta
mi
propia
vida
Even
my
own
life
Y
qué
más
da
perder
And
what
does
it
matter
to
lose
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
If
you
take
away
all
my
faith
Qué
no
dejaría
What
would
I
not
leave
behind?
Duelen
más
tus
cosas
buenas
Your
good
things
hurt
more
Cuando
estás
ausente
When
you're
absent
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
I
know
it's
too
late
Para
remediar
To
make
amends
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas
Using
ten
thousand
excuses
doesn't
suit
me
well
Cuando
definitivamente
sé
que
ahora
te
vas
When
I
definitely
know
that
now
you're
leaving
Aunque
te
vuelva
a
repetir
que
Even
though
I
tell
you
again
that
Estoy
muriendo
día
a
día
I'm
dying
day
by
day
Aunque
también
estés
Even
though
you
too
are
Muriendo
tú
no
me
perdonarás
Dying,
you
won't
forgive
me
Aunque
sin
ti
haya
llegado
Even
though
without
you
I
have
reached
Al
límite
de
la
desolación
The
limit
of
desolation
Y
mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
And
my
body,
my
mind
and
my
soul
Ya
no
tienen
conexión
No
longer
have
a
connection
Sigo
muriéndome
I
keep
dying
Lo
dejaría
todo
I
would
leave
it
all
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.