Los Buitres De Culiacán - No Voy a Llorar - перевод текста песни на немецкий

No Voy a Llorar - Los Buitres De Culiacánперевод на немецкий




No Voy a Llorar
Ich werde nicht weinen
Yo lo prensenti
Ich habe es geahnt
Que en poco tiempo
Dass du nach kurzer Zeit
Tu quisieras terminar
Schluss machen wolltest
Dios lo quiso así
Gott wollte es so
Entonces no hay problema
Dann gibt es kein Problem
No voy a llorar.
Ich werde nicht weinen.
Que sera de mi
Was wird aus mir
O acaso soy el prisionero de un error.
Oder bin ich der Gefangene eines Fehlers.
Que vino de ti
Der von dir kam
Y que tu solo le rompiste el corazon.
Und dem du allein das Herz gebrochen hast.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir, tratare de borrar
Wenn ich dich gehen sehe, ich werde versuchen zu löschen
Esa desilusión.
Diese Enttäuschung.
Que dejaras en mi, y te juro por dios
Die du in mir hinterlassen wirst, und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar.
Dass ich nicht weinen werde.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Y no voy a impedir, tu sueños de volor.
Und ich werde nicht verhindern, deine Träume vom Fliegen.
Aun mundo mas feliz, con nubes de cristal
In eine glücklichere Welt, mit Wolken aus Kristall
Y te juro por dios, que no voy a llorar.
Und ich schwöre dir bei Gott, dass ich nicht weinen werde.
Ya habían dicho que el amor era así,
Man hatte mir gesagt, dass die Liebe so sei,
Y yo no se por que no quise escuchar.
Und ich weiß nicht, warum ich nicht hören wollte.
Yo te alejas y me toca vivir.
Du entfernst dich und ich muss leben.
La experiencia mas amarga quizás.!!
Vielleicht die bitterste Erfahrung.!!
Ya habían dicho que el amor era así.
Man hatte mir gesagt, dass die Liebe so sei.
Y hoy me encuentro que era triste verdad.
Und heute stelle ich fest, dass es eine traurige Wahrheit war.
El querer esta amarrado a sufrir
Das Lieben ist ans Leiden gebunden
Y el sufrir envuelto en la soledad.
Und das Leiden in Einsamkeit gehüllt.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir, tratare de borrar
Wenn ich dich gehen sehe, ich werde versuchen zu löschen
Esa desilusión.
Diese Enttäuschung.
Que dejaras en mi, y te juro por dios
Die du in mir hinterlassen wirst, und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar...
Dass ich nicht weinen werde...
Un amanecer,
Ein Morgengrauen,
Tal vez una mañana hermosa volverá.
Vielleicht wird ein schöner Morgen zurückkehren.
Por que alguna vez
Weil du irgendwann
Te dará cuenta que me amaste de verdad.
Du wirst merken, dass du mich wirklich geliebt hast.
Y tal vez sera
Und vielleicht wird es so sein
Por que si tu te vas yo no te esperare.
Denn wenn du gehst, werde ich nicht auf dich warten.
Si me dolerá pero no he de esperar a que tu quieras volver.
Es wird mir wehtun, aber ich werde nicht darauf warten, dass du zurückkehren willst.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir, tratare de borrar
Wenn ich dich gehen sehe, ich werde versuchen zu löschen
Esta desilusión.
Diese Enttäuschung.
Que dejaras en mi, y te juro por dios
Die du in mir hinterlassen wirst, und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar.
Dass ich nicht weinen werde.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Y no voy a impedir, tu sueños de volor.
Und ich werde deine Träume vom Fliegen nicht verhindern.
Aun mundo mas feliz, con nubes de cristal
In eine glücklichere Welt, mit Wolken aus Kristall
Y te juro por dios, que no voy a llorar.
Und ich schwöre dir bei Gott, dass ich nicht weinen werde.
Ya habían dicho que el amor era así,
Man hatte mir gesagt, dass die Liebe so sei,
Y yo no se por que no quise escuchar.
Und ich weiß nicht, warum ich nicht hören wollte.
Yo te alejas y me toca vivir.
Du entfernst dich und ich muss leben.
La experiencia mas amarga quizás.!!
Vielleicht die bitterste Erfahrung.!!
Ya habían dicho que el amor era así.
Man hatte mir gesagt, dass die Liebe so sei.
Y hoy me encuentro que era triste verdad.
Und heute stelle ich fest, dass es eine traurige Wahrheit war.
El querer esta amarrado a sufrir
Das Lieben ist ans Leiden gebunden
Y el sufrir envuelto en la soledad.
Und das Leiden in Einsamkeit gehüllt.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir, tratare de borrar
Wenn ich dich gehen sehe, ich werde versuchen zu löschen
Esa desilusión.
Diese Enttäuschung.
Que dejaras en mi, y te juro por dios
Die du in mir hinterlassen wirst, und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar
Dass ich nicht weinen werde.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir, tratare de borrar
Wenn ich dich gehen sehe, ich werde versuchen zu löschen
Esa desilusión.
Diese Enttäuschung.
Que dejaras en mi, y te juro por dios
Die du in mir hinterlassen wirst, und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar...
Dass ich nicht weinen werde...





Авторы: Wilfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.