Los Buitres de Culiacan Sinaloa - Ciega por El - перевод текста песни на немецкий

Ciega por El - Los Buitres de Culiacan Sinaloaперевод на немецкий




Ciega por El
Blind vor Liebe für Ihn
Me duele ver que sigues ciega por él
Es schmerzt mich zu sehen, dass du immer noch blind vor Liebe für ihn bist
Que lo conoscas tan poquito
Dass du ihn kaum kennst
Y lo presentes con tu familia
Und ihn schon deiner Familie vorstellst
Como el amor de tu vida
Als die Liebe deines Lebens
Y que a tu ex no lo recuerdes
Und dass du dich an deinen Ex nicht erinnerst
Que no me recuerdes...
Dass du dich nicht an mich erinnerst...
Me duele ver que te desvives por él
Es schmerzt mich zu sehen, wie du dich für ihn aufopferst
Y hasta le pones palomita
Und ihm sogar ein Häkchen gibst
Que le funcione su personaje
Dass seine Rolle funktioniert
Que se disfrace de amoroso
Dass er sich als liebevoll verkleidet
Y que a tu ex no lo recuerdes
Und dass du dich an deinen Ex nicht erinnerst
Que no me recuerdes...
Dass du dich nicht an mich erinnerst...
Me duele ver
Es schmerzt mich zu sehen
Que lo definas como lo mejor
Dass du ihn als das Beste bezeichnest
De dónde sacas esa estupidez
Woher nimmst du diesen Unsinn
No se vale que un tonto
Es ist nicht fair, dass ein Dummkopf
Te ponga a sus pies...
Dich zu seinen Füßen legt...
Me duele ver
Es schmerzt mich zu sehen
En el objeto que te convirtió
Zu welchem Objekt er dich gemacht hat
Seguramente te eligio al azar
Sicherlich hat er dich zufällig ausgewählt
fuiste su objetivo
Du warst sein Ziel
Cuando salió a cazar...
Als er auf die Jagd ging...
(Y entre más me duele)
(Und je mehr es mich schmerzt)
(Más te quiero, Los Buitres)
(Desto mehr liebe ich dich, Los Buitres)
Duele saber que solo te hace llorar
Es schmerzt zu wissen, dass er dich nur zum Weinen bringt
Pero no puedo defenderte
Aber ich kann dich nicht verteidigen
Porque no quieres hablar conmigo
Weil du nicht mit mir sprechen willst
Tienes prohibido mencionarme
Du darfst mich nicht erwähnen
El no quiere que me recuerdes
Er will nicht, dass du dich an mich erinnerst
Que me recuerdes...
Dass du dich an mich erinnerst...
Me duele ver
Es schmerzt mich zu sehen
Que lo definas como lo mejor
Dass du ihn als das Beste bezeichnest
De dónde sacas esa estupidez
Woher nimmst du diesen Unsinn
No se vale que un tonto
Es ist nicht fair, dass ein Dummkopf
Te ponga a sus pies
Dich zu seinen Füßen legt
Me duele ver
Es schmerzt mich zu sehen
En el objeto que te convirtió
Zu welchem Objekt er dich gemacht hat
Seguramente te eligio al azar
Sicherlich hat er dich zufällig ausgewählt
fuiste su objetivo
Du warst sein Ziel
Cuando salió a cazar...
Als er auf die Jagd ging...





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.