Текст и перевод песни Los Buitres de Culiacan Sinaloa - La Bipolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bipolar
The Bipolar One
No
quiero
el
cuello
levantarme
I
don't
want
to
hold
my
head
high
Con
decir
que
te
saqué
del
fondo
de
la
pobreza
Bragging
about
how
I
pulled
you
out
of
poverty
La
neta
que
me
equivoqué
The
truth
is,
I
made
a
mistake
Por
escuchar
tantas
canciones
By
listening
to
so
many
songs
Me
enamoré
a
la
primera
I
fell
in
love
at
first
sight
Ahora
presumes
que
eres
dama
Now
you
brag
that
you're
a
lady
Pero
con
porte
de
cualquiera
But
with
the
demeanor
of
just
anyone
Aquí
las
cosas
hoy
se
aclaran
Here,
things
are
getting
cleared
up
today
Dejaré
de
ser
tu
tonto
I'll
stop
being
your
fool
De
trabajar
como
un
loco
Working
like
a
madman
Por
cosas
que
ni
conozco
For
things
I
don't
even
know
about
Tus
caprichos,
tus
derroches
Your
whims,
your
extravagant
spending
Hasta
por
el
tonto
coche
Even
for
that
stupid
car
Y
la
casa
gigante
que
tiene
cuartos
de
más
And
the
giant
house
with
too
many
rooms
Mejor
vete
con
tu
gente
Better
go
with
your
people
Donde
eres
popular
Where
you're
popular
Las
esquinas
en
un
party
On
the
street
corners
at
a
party
O
mejor
dentro
de
un
bar
Or
better
yet,
inside
a
bar
No
me
gusta
tu
persona
I
don't
like
you
as
a
person
Porque
eres
una
de
más
Because
you're
one
too
many
Yo
solamente
quiero
a
una
I
only
want
one
Yo
solamente
quiero
a
una
y
tú
eres
bipolar
I
only
want
one
and
you're
bipolar
Lo
bueno
es
que
todo
está
bajo
mi
nombre
The
good
thing
is
everything
is
under
my
name
No
hay
problema,
no
te
agüites
No
problem,
don't
worry
Yo
me
quedo
en
el
derroche
I'll
stay
with
the
extravagance
Con
la
casa
con
el
coche
With
the
house,
with
the
car
Todo
a
mi
disposición
Everything
at
my
disposal
Espero
se
haya
cumplido
I
hope
your
stupid
mission
Tu
estúpida
misión
Has
been
accomplished
Tú
quédate
con
el
perro
You
can
keep
the
dog
El
mentado
chocolate
The
so-called
Chocolate
Porque
al
cabo
que
no
es
fino
Because
after
all,
it's
not
a
pedigree
Lo
compré
allá
en
la
Huisaches
I
bought
it
over
there
in
Huisaches
La
ropa
te
la
regalo
The
clothes
are
yours,
I
give
them
to
you
Nomás
me
dejas
tus
huaraches
Just
leave
me
your
sandals
Porque
si
vuelves
te
doy
con
ellos,
los
Buitres
Because
if
you
come
back,
I'll
hit
you
with
them,
the
Vultures
Aquí
las
cosas
hoy
se
aclaran
Here,
things
are
getting
cleared
up
today
Dejaré
de
ser
tu
tonto
I'll
stop
being
your
fool
De
trabajar
como
un
loco
Working
like
a
madman
Por
cosas
que
ni
conozco,
For
things
I
don't
even
know
about
Tus
caprichos,
tus
derroches
Your
whims,
your
extravagant
spending
Hasta
por
el
tonto
coche
Even
for
that
stupid
car
Y
la
casa
gigante
que
tiene
cuartos
de
más
And
the
giant
house
with
too
many
rooms
Mejor
vete
con
tu
gente
Better
go
with
your
people
Donde
eres
popular
Where
you're
popular
Las
esquinas
en
un
party
On
the
street
corners
at
a
party
O
mejor
dentro
de
un
bar
Or
better
yet,
inside
a
bar
No
me
gusta
tu
persona
I
don't
like
you
as
a
person
Porque
eres
una
de
más
Because
you're
one
too
many
Yo
solamente
quiero
a
una
I
only
want
one
Yo
solamente
quiero
a
una
y
tú
eres
bipolar
I
only
want
one
and
you're
bipolar
Lo
bueno
es
que
todo
está
bajo
mi
nombre
The
good
thing
is
everything
is
under
my
name
No
hay
problema,
no
te
agüites
No
problem,
don't
worry
Yo
me
quedo
en
el
derroche
I'll
stay
with
the
extravagance
Con
la
casa,
con
el
coche
With
the
house,
with
the
car
Todo
a
mi
disposición
Everything
at
my
disposal
Espero
se
haya
cumplido
I
hope
your
stupid
mission
Tu
estúpida
misión
Has
been
accomplished
Tú
quédate
con
el
perro
You
can
keep
the
dog
El
mentado
chocolate
The
so-called
Chocolate
Porque
al
cabo
que
no
es
fino
Because
after
all,
it's
not
a
pedigree
Lo
compré
allá
en
la
Huisaches
I
bought
it
over
there
in
Huisaches
La
ropa
te
la
regalo
The
clothes
are
yours,
I
give
them
to
you
Nomás
me
dejas
tus
huaraches
Just
leave
me
your
sandals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Vargas Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.