Los Buitres de Culiacan Sinaloa - Sikarias De Arranque - перевод текста песни на немецкий

Sikarias De Arranque - Los Buitres de Culiacan Sinaloaперевод на немецкий




Sikarias De Arranque
Auftragskillerinnen
Ni las uñas, ni las joyas les impiden usar pistolas.
Weder die Nägel noch der Schmuck hindern sie daran, Pistolen zu benutzen.
Les gusta andar en blindadas glamurosas y a la moda,
Sie fahren gerne in gepanzerten Fahrzeugen, glamourös und modisch,
Por fuera son unas diosas y por dentro pecadoras.
Von außen sind sie Göttinnen, von innen Sünderinnen.
Ponen e imponen ejemplo ahí disciplina y ahí talento,
Sie setzen und erzwingen ein Beispiel, es gibt Disziplin und Talent,
Respetadas por los grandes de la mafia y el gobierno.
Respektiert von den Größen der Mafia und der Regierung.
Y aquel que se anda con juegos lo arremangan luego, luego.
Und wer Spielchen treibt, wird sofort hochgenommen.
Todo fríamente planeado y siempre bien calculado,
Alles kalt geplant und immer gut kalkuliert,
Inteligencia y destreza en grupo atacan su presa.
Intelligenz und Geschicklichkeit, in der Gruppe greifen sie ihre Beute an.
Tiro de gracia en la frente, rematan con gran fineza.
Gnadenschuss in die Stirn, sie erledigen sie mit großer Finesse.
(Y póngase trucha cabronas,
(Und aufgepasst, ihr Miststücke,
Que estas son las sacarías de arranque; Los Buitres)
Das sind die Auftragskillerinnen; Los Buitres)
Disfrutan de su trabajo a simple vista se nota,
Sie genießen ihre Arbeit, das sieht man auf den ersten Blick,
No tienen remordimientos son reinas pa'l escarmiento,
Sie haben keine Gewissensbisse, sie sind Königinnen der Bestrafung,
Torturan sin compasiones sin tentarse corazones.
Sie foltern ohne Mitleid, ohne die Herzen zu berühren.
Son las sacarías de arranque, doncellas de la tortura,
Sie sind die Auftragskillerinnen, Jungfrauen der Folter,
Trozan y trozan traidores, no conocen la ternura,
Sie zerstückeln Verräter, sie kennen keine Zärtlichkeit,
Quebrando con mucho estilo, cometen sus travesuras.
Sie brechen mit viel Stil und begehen ihre Missetaten.
Luego de unos cuantos bisnes.
Nach ein paar Geschäften.
Antro, vino y buen desmadre.
Club, Wein und eine gute Party.
En el banco dinerales efectivas en sus cales,
In der Bank Geldsummen, effektiv in ihren Verstecken,
Homicidos con estilo, uno 800 arranque.
Morde mit Stil, etwa 800 pro Auftrag.





Авторы: Los Buitres De Culiacan Sinaloa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.