Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos los Chingones
Wir sind die Geilen
Me
duele
mas
dejarte
a
ti
Es
schmerzt
mich
mehr,
dich
zu
verlassen
Que
dejar
de
vivir
Als
zu
sterben
Me
duele
mas
tu
adios
Dein
Abschied
schmerzt
mich
mehr
Que
el
peor
castigo
Als
die
schlimmste
Strafe
Que
me
imponga
dios
Die
Gott
mir
auferlegen
könnte
No
puedo
ni
te
quiero
olvidar
Ich
kann
und
will
dich
nicht
vergessen
Ni
a
nadie
me
pienso
entregar
Und
mich
keiner
anderen
hingeben
Inutil
seria
tratar
de
huir
Es
wäre
sinnlos
zu
fliehen
Por
que
a
donde
voy
Denn
wohin
ich
auch
gehe
Te
llevo
dentro
de
mi
Trage
ich
dich
in
mir
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Meine
Welt
war
blind,
bis
ich
dein
Licht
fand
Hise
mios
tus
gestos
Ich
machte
deine
Gesten
zu
meinen
Tu
risa
y
tu
voz
Dein
Lachen
und
deine
Stimme
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazon
Deine
Worte,
dein
Leben
und
dein
Herz
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tu
Du
bist
immer
noch
die
Liebe
meines
Lebens
Por
lo
que
mas
quieras
no
me
arranques
de
ti
Um
alles
in
der
Welt,
reiß
mich
nicht
von
dir
De
rrodillas
te
ruego
no
me
dejes
asi
Auf
Knien
flehe
ich
dich
an,
verlass
mich
nicht
so
Por
que
me
das
libertad
para
amar
Warum
gibst
du
mir
die
Freiheit
zu
lieben
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
ti
Wenn
ich
es
vorziehe,
dein
Gefangener
zu
sein
Quiza
no
supe
encontrar
la
forma
Vielleicht
habe
ich
nicht
den
Weg
gefunden
De
conocerte
y
hacerte
feliz
Dich
kennenzulernen
und
dich
glücklich
zu
machen
Por
mas
que
pienso
no
puedo
entender
So
sehr
ich
auch
nachdenke,
ich
kann
nicht
verstehen
Por
que
motivo
te
pude
perder
Aus
welchem
Grund
ich
dich
verlieren
konnte
Por
que
depronto
me
siento
perdido
Warum
ich
mich
plötzlich
verloren
fühle
En
la
espalda
de
tu
olvido
Im
Rücken
deiner
Vergessenheit
Tu
silencio
y
tu
desden
Deinem
Schweigen
und
deiner
Verachtung
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Meine
Welt
war
blind,
bis
ich
dein
Licht
fand
Hise
mios
tus
gestos
Ich
machte
deine
Gesten
zu
meinen
Tu
risa
y
tu
voz
Dein
Lachen
und
deine
Stimme
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazon
Deine
Worte,
dein
Leben
und
dein
Herz
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tu
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tu
Du
bist
immer
noch
die
Liebe
meines
Lebens
Por
lo
que
mas
quieras
no
me
arranques
de
ti
Um
alles
in
der
Welt,
reiß
mich
nicht
von
dir
los
De
rrodillas
te
ruego
no
me
dejes
asi
Auf
Knien
flehe
ich
dich
an,
verlass
mich
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.