Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós, Lo Siento
Auf Wiedersehen, es tut mir leid
Ahora
si
me
alejo,
de
tu
amor
no
me
quejo
Jetzt
gehe
ich
wirklich
weg,
über
deine
Liebe
beklage
ich
mich
nicht
Pues
contigo
fui
feliz
auunque
yo
era
el
aprendiz
Denn
bei
dir
war
ich
glücklich,
auch
wenn
ich
der
Lehrling
war
De
tus
caricias,
de
tus
besos.
Deiner
Zärtlichkeiten,
deiner
Küsse.
Hoy
cambiare
mi
rumbo,
aun
no
me
acostumbro,
Heute
ändere
ich
meinen
Kurs,
noch
gewöhne
ich
mich
nicht
daran,
Quioero
tansolo
caminar,
tratando
de
no
topezar
Ich
will
nur
gehen,
versuchend,
nicht
zu
stolpern
Y
no
caer
en
lo
profundo.
Und
nicht
in
die
Tiefe
zu
fallen.
Yo
se
que
no
soy
el
mejor
para
estas
cosas
del
amor
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Beste
für
diese
Dinge
der
Liebe
Pero
tengo
mis
sentimientos,
y
se
que
los
voy
a
entregar
Aber
ich
habe
meine
Gefühle,
und
ich
weiß,
dass
ich
sie
geben
werde
Pero
a
su
tiempo
y
su
lugar,
adios
perdoname
lo
siento.
Aber
zu
seiner
Zeit
und
an
seinem
Ort,
auf
Wiedersehen,
vergib
mir,
es
tut
mir
leid.
Yo
siempre
soy
sincero,
pero
ya
no
te
quiero,
Ich
bin
immer
ehrlich,
aber
ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Lo
que
yo
busco
es
algo
mas
que
simple
amor
Was
ich
suche,
ist
etwas
mehr
als
einfache
Liebe
Que
tu
me
das
soy
el
segundo
de
un
primero.
Die
du
mir
gibst,
ich
bin
der
Zweite
nach
einem
Ersten.
Yose
que
no
soy
el
mejor
para
estas
cosas
del
amor
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Beste
für
diese
Dinge
der
Liebe
Pero
tengo
mis
sentimientos
y
se
que
voy
a
entregar
Aber
ich
habe
meine
Gefühle
und
ich
weiß,
dass
ich
sie
geben
werde
Pero
a
su
tiempo
y
su
lugar,
adios,
perdoname,
lo
siento.
Aber
zu
seiner
Zeit
und
an
seinem
Ort,
auf
Wiedersehen,
vergib
mir,
es
tut
mir
leid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solis Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.