Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Un Rato Más
In Einem Augenblick
En
un
rato
mas
me
voy
a
marchar
In
einem
Augenblick
werde
ich
gehen
Tengo
que
partir,
llegue
tarde
a
ti
Ich
muss
aufbrechen,
ich
kam
zu
spät
zu
dir
Me
alejo
Ich
entferne
mich
No
se
compartir
lo
que
quiero
mas,
con
todas
mis
fuerzas
Ich
kann
nicht
teilen,
was
ich
am
meisten
will,
mit
all
meiner
Kraft
Ya
no
puedo
mas
un
amor
así,
ya
no
me
interesa
So
eine
Liebe
kann
ich
nicht
mehr
ertragen,
sie
interessiert
mich
nicht
mehr
En
un
rato
mas
tendrás
que
saber,
si
tu
me
quisiste
In
einem
Augenblick
wirst
du
wissen
müssen,
ob
du
mich
geliebt
hast
O
tal
vez
veras
que
no
te
dolió,
esto
que
perdiste
Oder
vielleicht
wirst
du
sehen,
dass
es
dich
nicht
schmerzte,
das,
was
du
verloren
hast
Tendrás
que
entender
que
fue
mi
deber,
tener
que
marcharme
Du
wirst
verstehen
müssen,
dass
es
meine
Pflicht
war,
gehen
zu
müssen
Por
causas
de
honor,
lo
sabes
mi
amor
no
puedo
quedarme
Aus
Ehrengründen,
du
weißt
es,
meine
Liebe,
ich
kann
nicht
bleiben
Te
dejo
con
el
para
que
le
des,
lo
que
a
mi
me
dabas
Ich
lasse
dich
bei
ihm,
damit
du
ihm
gibst,
was
du
mir
gabst
Si
quieres
también
platícale
a
el,
lo
que
me
contabas
Wenn
du
willst,
erzähle
auch
ihm,
was
du
mir
erzählt
hast
Yo
voy
a
partir,
dejando
una
cruz
de
lo
que
he
querido
Ich
werde
aufbrechen
und
ein
Kreuz
dessen
zurücklassen,
was
ich
geliebt
habe
Si
me
quedo
aquí
en
un
rato
mas
pierdo
mis
sentidos
Wenn
ich
hier
bleibe,
verliere
ich
in
einem
Augenblick
meine
Sinne
En
un
rato
mas
tendrás
que
saber,
si
tu
me
quisiste
In
einem
Augenblick
wirst
du
wissen
müssen,
ob
du
mich
geliebt
hast
O
tal
vez
veras
que
no
te
dolió,
esto
que
perdiste
Oder
vielleicht
wirst
du
sehen,
dass
es
dich
nicht
schmerzte,
das,
was
du
verloren
hast
Tendrás
que
entender
que
fue
mi
deber,
tener
que
marcharme
Du
wirst
verstehen
müssen,
dass
es
meine
Pflicht
war,
gehen
zu
müssen
Por
causas
de
honor,
lo
sabes
mi
amor
no
puedo
quedarme
Aus
Ehrengründen,
du
weißt
es,
meine
Liebe,
ich
kann
nicht
bleiben
Te
dejo
con
el
para
que
le
des,
lo
que
a
mi
me
dabas
Ich
lasse
dich
bei
ihm,
damit
du
ihm
gibst,
was
du
mir
gabst
Si
quieres
también
platícale
a
el,
lo
que
me
contabas
Wenn
du
willst,
erzähle
auch
ihm,
was
du
mir
erzählt
hast
Yo
voy
a
partir
dejando
una
cruz
de
lo
que
he
querido
Ich
werde
aufbrechen
und
ein
Kreuz
dessen
zurücklassen,
was
ich
geliebt
habe
Si
me
quedo
aquí
en
un
rato
mas
pierdo
mis
sentidos
Wenn
ich
hier
bleibe,
verliere
ich
in
einem
Augenblick
meine
Sinne
Yo
voy
a
partir
dejando
una
cruz
de
lo
que
he
querido
Ich
werde
aufbrechen
und
ein
Kreuz
dessen
zurücklassen,
was
ich
geliebt
habe
Si
me
quedo
aquí
en
un
rato
mas
pierdo
mis
sentidos
Wenn
ich
hier
bleibe,
verliere
ich
in
einem
Augenblick
meine
Sinne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solis Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.