Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Olvíde
Ich habe dich vergessen
Poder
no
hacerte
sentir
tan
triste
con
mis
palabras
ich
könnte
dich
mit
meinen
Worten
nicht
so
traurig
machen.
Es
preferible
oír
la
verdad
a
siempre
ignorarla
es
ist
besser,
die
Wahrheit
zu
hören,
als
sie
immer
zu
ignorieren.
Ya
no
estás
dentro
de
mí
bist
nicht
mehr
in
mir.
Hace
mucho
que
es
así
das
ist
schon
lange
so.
Sinceramente
que
pronto
encuentres
lo
que
has
deseado
aufrichtig,
dass
du
bald
findest,
was
du
dir
gewünscht
hast.
Que
logres
Dass
es
dir
gelingt,
Ser
muy
feliz
y
eches
a
volar
todo
tu
pasado
sehr
glücklich
zu
sein
und
deine
ganze
Vergangenheit
hinter
dir
zu
lassen.
No
me
guardes
más
rencor
hege
keinen
Groll
mehr
gegen
mich.
Te
deseo
lo
mejor
ich
wünsche
dir
das
Beste.
Todo
lo
que
sentí
por
ti
acabo
Alles,
was
ich
für
dich
fühlte,
ist
vorbei.
Tú
ya
te
me
has
salido
para
siempre
Du
bist
mir
für
immer
entschwunden.
Hoy
que
por
fin
te
vi
se
confirmó
Heute,
als
ich
dich
endlich
sah,
bestätigte
es
sich.
Ya
no
te
podría
amar
ich
könnte
dich
nicht
mehr
lieben,
Pues
mi
corazón
pertenece
a
otro
lugar
denn
mein
Herz
gehört
an
einen
anderen
Ort.
Recuerda
lo
que
quieras
recordar
Erinnere
dich,
woran
du
dich
erinnern
willst,
Mas
recupera
el
tiempo
que
has
perdido
aber
hol
die
Zeit
zurück,
die
du
verloren
hast.
Por
si
te
sirve
de
algo
te
diré
Falls
es
dir
etwas
nützt,
sage
ich
dir,
Con
mi
amor
te
perdoné
ich
dir
verziehen
habe,
Cuando
en
el
calor
de
otros
brazos
te
olvide
als
ich
dich
in
der
Wärme
anderer
Arme
vergaß.
Todo
lo
que
sentí
por
ti
acabo
Alles,
was
ich
für
dich
fühlte,
ist
vorbei.
Tú
ya
te
me
has
salido
para
siempre
Du
bist
mir
für
immer
entschwunden.
Hoy
que
por
fin
te
vi
se
confirmó
Heute,
als
ich
dich
endlich
sah,
bestätigte
es
sich.
Ya
no
te
podría
amar
ich
könnte
dich
nicht
mehr
lieben,
Pues
mi
corazón
pertenece
a
otro
lugar
denn
mein
Herz
gehört
an
einen
anderen
Ort.
Recuerda
lo
que
quieras
recordar
Erinnere
dich,
woran
du
dich
erinnern
willst,
Mas
recupera
el
tiempo
que
has
perdido
aber
hol
die
Zeit
zurück,
die
du
verloren
hast.
Por
si
te
sirve
de
algo
te
diré
Falls
es
dir
etwas
nützt,
sage
ich
dir,
Con
mi
amor
te
perdoné
ich
dir
verziehen
habe,
Cuando
en
el
calor
de
otros
brazos
te
olvide
als
ich
dich
in
der
Wärme
anderer
Arme
vergaß.
Con
mi
amor
te
perdoné
habe
dir
verziehen,
Cuando
en
el
calor
de
otros
brazos
te
olvide
(¡dale!)
als
ich
dich
in
der
Wärme
anderer
Arme
vergaß
(Los!).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solis Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.