Los Bunkers - Canción Para Mañana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Bunkers - Canción Para Mañana




Canción Para Mañana
Song for Tomorrow
Despertar en las mañanas no me hace demasiado bien
Waking up in the morning doesn't do me much good
Mirar por la ventana, ver el cielo oscurecer
Looking out the window, watching the sky darken
Pasearme por la calle que la gente pueda ver
Walking down the street so people can see
La montaña de tristezas que dejaste amanecer
The mountain of sorrows that you let dawn
La ciudad en que marchaste, las piedras que tiré
The city you marched in, the stones I threw
El sueño que mataste, la herida que sangré
The dream you killed, the wound I bled
Odié los uniformes, los verdugos de cuartel
I hated the uniforms, the executioners of the barracks
La lucha lleva a cuesta, la esperanza del atardecer
The fight carries on its back, the hope of the sunset
Mañana habrá promesas en mi puerta para abrir
Tomorrow there will be promises at my door to open
Mañana habrá una lágrima en mis ojos para ti
Tomorrow there will be a tear in my eye for you
Los viejos son de lo peor nunca tuvieron ni una pizca de razón
Old people are the worst, they never had an ounce of reason
Pero a los años no me hicieron muy feliz
But the years haven't made me very happy
Recordar es un paso en falso más
Remembering is just another misstep
¿Y quién quiere mirarse en un espejo que no quebrará?
And who wants to look in a mirror that won't break?
Mañana habrá promesas en mi puerta para abrir
Tomorrow there will be promises at my door to open
Mañana habrá una lágrima en mis ojos para ti
Tomorrow there will be a tear in my eye for you
Ayer agonizó el amor, dejó camisas que escoger
Yesterday love agonized, leaving shirts to choose from
Un par de gafas para ver lo que mañana puede aparecer
A pair of glasses to see what tomorrow might look like
Ayer agonizó el amor, la muerte no dejó escoger
Yesterday love agonized, death did not let choose
¿Y quién puede resucitar las flores que pisaste ayer?
And who can resurrect the flowers you trampled yesterday?
Demasiados imposibles para no morir feliz
Too many impossibilities not to die happy
¿Para qué contar estrellas? ¿Para qué vivir por ti?
What's the point of counting stars? What's the point of living for you?
Sólo la muerte me puede esconder
Only death can hide me
Nadar de espalda a ti, también te sienta demasiado bien
Swimming on my back to you feels too damn good
Mañana habrá promesas en mi puerta para abrir
Tomorrow there will be promises at my door to open
Mañana habrá una lágrima en mis ojos para ti
Tomorrow there will be a tear in my eye for you
Mañana habrá promesas en mi puerta por vivir
Tomorrow there will be promises to live at my door





Авторы: Francisco Duran, Mauricio Durán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.