Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Corazón (En Vivo)
Armes Herz (Live)
No
hay
de
que
enorgullecerse
los
mataron
por
la
espalda
Es
gibt
nichts,
worauf
man
stolz
sein
könnte,
man
hat
sie
von
hinten
ermordet
No
hay
de
que
enorgullecerse
si
el
amor
nos
hizo
falta
Es
gibt
nichts,
worauf
man
stolz
sein
könnte,
wenn
uns
die
Liebe
fehlte
No
se
rian
en
sus
caras
ya
no
van
a
estar
mañana
Lacht
ihnen
nicht
ins
Gesicht,
sie
werden
morgen
nicht
mehr
da
sein
No
se
rian
en
sus
trajes
muere
el
rey,
lloran
los
pajes
Lacht
nicht
über
ihre
Kleidung,
der
König
stirbt,
die
Pagen
weinen
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
Nadie
cantará,
nada
puede
estar
mejor
Niemand
wird
singen,
nichts
kann
besser
sein
Nadie
bailará,
todo
puede
estar
peor
Niemand
wird
tanzen,
alles
kann
schlimmer
sein
Luego
supe
que
no
sabía
Später
erfuhr
ich,
dass
ich
nicht
wusste,
Lo
que
siempre
debimos
saber
was
wir
immer
hätten
wissen
sollen
Luego
supe
que
no
reirías
Später
erfuhr
ich,
dass
du
nicht
lachen
würdest,
Si
la
verdad
no
se
quiere
esconder
wenn
die
Wahrheit
sich
nicht
verstecken
will
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
Creo
que
mañana
olvidaré
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
vergessen
Para
empezar
me
sobran
lagrimas
Zum
Anfang
habe
ich
Tränen
übrig
Creo
que
mañana
esconderé
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
verstecken
Todas
las
penas
que
ayer
alzé
Alle
Sorgen,
die
ich
gestern
trug
No
hay
de
que
enorgullecerse,
los
mataron
a
balazos
Es
gibt
nichts,
worauf
man
stolz
sein
könnte,
man
hat
sie
erschossen
No
hay
de
que
enorgullecerse,
sobaron
sus
espinazos
Es
gibt
nichts,
worauf
man
stolz
sein
könnte,
man
hat
ihnen
das
Rückgrat
gebrochen
No
se
rian
en
sus
caras
Lacht
ihnen
nicht
ins
Gesicht
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
Creo
que
mañana
olvidaré
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
vergessen
Para
empezar
me
sobran
lagrimas
Zum
Anfang
habe
ich
Tränen
übrig
Creo
que
mañana
esconderé
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
verstecken
Todas
las
penas
que
ayer
alzé
Alle
Sorgen,
die
ich
gestern
trug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Альбом
SCL
дата релиза
06-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.