Los Bunkers - Quien Fuera (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Quien Fuera (En Vivo) - Los Bunkersперевод на немецкий




Quien Fuera (En Vivo)
Wer wäre (Live)
Estoy buscando una palabra
Ich suche nach einem Wort
En el umbral de tu misterio.
An der Schwelle deines Geheimnisses.
¿Quèn fuera Ali Babà?
Wer wäre Ali Baba?
¿Quièn fuera el mìtico Simbad?
Wer wäre der mythische Sindbad?
¿Quièn fuera un poderoso sortilegio?
Wer wäre ein mächtiger Zauberspruch?
¿Quièn fuera encantador?
Wer wäre ein Zauberer?
Estoy buscando una escafandra,
Ich suche nach einem Taucherhelm,
Al pie del mar de los delirios.
Am Grunde des Meeres des Wahnsinns.
¿Quièn fuera Jacques Costeau?
Wer wäre Jacques Cousteau?
¿Quièn fuera Nemo el capitàn?
Wer wäre Kapitän Nemo?
¿Quièn fuera el batiscafo de tu abismo?
Wer wäre das Batiscaph deines Abgrunds?
¿Quièn fuera explorador?
Wer wäre ein Entdecker?
Corazòn
Herz
Corazòn obscuro
Dunkles Herz
Corazòn
Herz
Corazòn con muros
Herz mit Mauern
Corazòn que se esconde
Herz, das sich versteckt
Corazòn que està dònde
Herz, wo ist es nur?
Corazòn
Herz
Corazòn en fuga
Herz auf der Flucht
Herido de dudas de amor
Verletzt von Liebeszweifeln
Estoy Buscando melodìa
Ich suche nach einer Melodie
Para tener como llamarte
Um zu wissen, wie ich dich rufen soll.
¿Quièn fuera ruiseñor?
Wer wäre eine Nachtigall?
¿Quièn fuera Lennon y McCartney,
Wer wäre Lennon und McCartney,
Sindo Garay, Violeta, Chico Bauarque?
Sindo Garay, Violeta, Chico Buarque?
¿Quièn fuera tu trovador?
Wer wäre dein Troubadour?
Corazòn
Herz
Corazòn obscuro
Dunkles Herz
Corazòn
Herz
Corazòn con muros
Herz mit Mauern
Corazòn que se esconde
Herz, das sich versteckt
Corazòn que està dònde
Herz, wo ist es nur?
Corazòn
Herz
Corazòn en fuga
Herz auf der Flucht
Herido de dudas de amor
Verletzt von Liebeszweifeln
Corazòn
Herz
Corazòn obscuro
Dunkles Herz
Corazòn
Herz
Corazòn con muros
Herz mit Mauern
Corazòn
Herz





Авторы: Rodriguez Dominguez Silvio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.