Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Nada Más
Und Nichts Weiter
Esta
extraña
tarde
desde
mi
ventana
Dieser
seltsame
Nachmittag
von
meinem
Fenster
aus
Trae
la
brisa
vieja
de
por
la
mañana
Bringt
die
alte
Brise
vom
Morgen
her
No
hay
nada
aquí
Hier
ist
nichts
Sólo
unos
días
que
se
aprestan
a
pasar
Nur
einige
Tage,
die
sich
anschicken
zu
vergehen
Sólo
una
tarde
en
que
se
puede
respirar
Nur
ein
Nachmittag,
an
dem
man
atmen
kann
Un
diminuto
instante
inmerso
en
el
vivir
Ein
winziger
Augenblick,
eingetaucht
ins
Leben
Despúes
mirar
la
realidad
y
nada
más
Danach
die
Realität
betrachten
und
nichts
weiter
Y
nada
más
Und
nichts
weiter
Ahora
me
parece
que
hubiera
vivido
Jetzt
scheint
es
mir,
als
hätte
ich
gelebt
Un
caudal
de
siglos
por
viejos
caminos
Eine
Flut
von
Jahrhunderten
auf
alten
Wegen
No
hay
nada
aquí
Hier
ist
nichts
Sólo
unos
días
que
se
aprestan
a
pasar
Nur
einige
Tage,
die
sich
anschicken
zu
vergehen
Sólo
una
tarde
en
que
se
puede
respirar
Nur
ein
Nachmittag,
an
dem
man
atmen
kann
Un
diminuto
instante
inmenso
en
el
vivir
Ein
winziger,
unermesslicher
Augenblick
im
Leben
Despúes
mirar
la
realidad
y
nada
más
Danach
die
Realität
betrachten
und
nichts
weiter
Y
nada
más
Und
nichts
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.