Los Byby's - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Byby's - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo




Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Скучаю по Тебе, Забываю Тебя, Люблю Тебя
Traigo en los bolsillos tanta soledad
В карманах моих столько одиночества,
Desde que te fuiste no me queda más
С тех пор, как ты ушла, мне ничего не осталось,
Que una foto gris y un triste sentimiento
Кроме серой фотографии и грустного чувства.
Lo que más lastima es tanta confusión
Больше всего ранит эта смятение,
En cada desquicio de mi corazón
В каждом уголке моего сердца.
¿Cómo hacerte a un lado de mis pensamientos?, (por ti)
Как выкинуть тебя из моих мыслей? (Из-за тебя)
Por ti, por ti
Из-за тебя, из-за тебя
He dejado todo sin mirar atrás
Я оставил все, не оглядываясь назад,
Aposté la vida y me dejé ganar
Поставил на кон жизнь и позволил себе проиграть.
(Te extraño), porque vive en tu recuerdo
(Скучаю по тебе), потому что в моей памяти живёт твой образ,
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(Забываю тебя), каждую минуту пытаюсь,
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(Люблю тебя), мне уже нет спасения.
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Скучаю по тебе, забываю тебя и снова люблю тебя.
(Te extraño), porque vive en tu recuerdo
(Скучаю по тебе), потому что в моей памяти живёт твой образ,
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(Забываю тебя), каждую минуту пытаюсь,
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(Люблю тебя), мне уже нет спасения.
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo, amor
Скучаю по тебе, забываю тебя и снова люблю тебя, любовь моя.
He perdido todo, hasta la identidad
Я потерял все, даже свою личность,
Y si lo pidieras, más podría dar
И если бы ты попросила, я бы отдал ещё больше.
Es que cuando se ama, nada es demasiado
Потому что, когда любишь, ничто не кажется слишком большим.
Me enseñaste el límite de la pasión
Ты показала мне предел страсти,
Y no me enseñaste a decir adiós
Но не научила меня говорить "прощай".
He aprendido ahora que te has marchado, (por ti)
Я научился этому теперь, когда ты ушла. (Из-за тебя)
Por ti, por ti
Из-за тебя, из-за тебя
He dejado todo sin mirar atrás
Я оставил все, не оглядываясь назад,
Aposté la vida y me dejé ganar
Поставил на кон жизнь и позволил себе проиграть.
(Te extraño), porque vive en tu recuerdo
(Скучаю по тебе), потому что в моей памяти живёт твой образ,
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(Забываю тебя), каждую минуту пытаюсь,
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(Люблю тебя), мне уже нет спасения.
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Скучаю по тебе, забываю тебя и снова люблю тебя.
(Te extraño), porque vive en tu recuerdo
(Скучаю по тебе), потому что в моей памяти живёт твой образ,
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(Забываю тебя), каждую минуту пытаюсь,
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(Люблю тебя), мне уже нет спасения.
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Скучаю по тебе, забываю тебя и снова люблю тебя.
(Te extraño), porque vive en tu recuerdo
(Скучаю по тебе), потому что в моей памяти живёт твой образ,
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(Забываю тебя), каждую минуту пытаюсь,
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(Люблю тебя), мне уже нет спасения.
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo, amor
Скучаю по тебе, забываю тебя и снова люблю тебя, любовь моя.
(Te extraño)
(Скучаю по тебе)





Авторы: Lara Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.