Los Byby's - Te Extraño Te Olvido Te Amo - перевод текста песни на немецкий

Te Extraño Te Olvido Te Amo - Los Bybysперевод на немецкий




Te Extraño Te Olvido Te Amo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich, ich liebe dich
Traigo en los bolsillos tanta soledad
Ich trage so viel Einsamkeit in meinen Taschen
Desde que te fuiste no me queda más
Seit du gegangen bist, bleibt mir nichts mehr
Que una foto gris y un triste sentimiento
Als ein graues Foto und ein trauriges Gefühl
Lo que más lastima es tanta confusión
Was am meisten schmerzt, ist so viel Verwirrung
En cada resquicio de mi corazón
In jeder Ritze meines Herzens
¿Cómo hacerte a un lado de mis pensamientos?
Wie kann ich dich aus meinen Gedanken verdrängen?
Por ti, por ti, por ti
Für dich, für dich, für dich
He dejado todo sin mirar atrás
Habe ich alles zurückgelassen, ohne zurückzublicken
Aposté la vida y me dejé ganar
Ich setzte mein Leben und ließ mich besiegen
(Te extraño) Porque vive en tu recuerdo
(Ich vermisse dich) Weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) A cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) Jede Minute versuche ich es
(Te amo) Es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) Es ist, dass ich keine Abhilfe mehr habe
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder
(Te extraño) Porque vive en tu recuerdo
(Ich vermisse dich) Weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) A cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) Jede Minute versuche ich es
(Te amo) Es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) Es ist, dass ich keine Abhilfe mehr habe
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo, amor
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder, meine Liebe
He perdido todo, hasta la identidad
Ich habe alles verloren, sogar meine Identität
Y si lo pidieras, más podría dar
Und wenn du es verlangen würdest, könnte ich mehr geben
Es que cuando se ama nada es demasiado
Es ist so, dass wenn man liebt, nichts zu viel ist
Me enseñaste el límite de la pasión
Du hast mir die Grenze der Leidenschaft gezeigt
Y no me enseñaste a decir adiós
Und du hast mir nicht beigebracht, Lebewohl zu sagen
He aprendido ahora que te has marchado
Ich habe es jetzt gelernt, da du fortgegangen bist
Por ti, por ti, por ti
Für dich, für dich, für dich
He dejado todo sin mirar atrás
Habe ich alles zurückgelassen, ohne zurückzublicken
Aposté la vida y me dejé ganar
Ich setzte mein Leben und ließ mich besiegen
(Te extraño) Porque vive en tu recuerdo
(Ich vermisse dich) Weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) A cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) Jede Minute versuche ich es
(Te amo) Es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) Es ist, dass ich keine Abhilfe mehr habe
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder
(Te extraño) Porque vive en tu recuerdo
(Ich vermisse dich) Weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) A cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) Jede Minute versuche ich es
(Te amo) Es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) Es ist, dass ich keine Abhilfe mehr habe
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo, amor
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder, meine Liebe
(Te extraño) Porque vive en tu recuerdo
(Ich vermisse dich) Weil deine Erinnerung in mir lebt
(Te olvido) A cada minuto lo intento
(Ich vergesse dich) Jede Minute versuche ich es
(Te amo) Es que ya no tengo remedio
(Ich liebe dich) Es ist, dass ich keine Abhilfe mehr habe
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo, amor
Ich vermisse dich, ich vergesse dich und ich liebe dich wieder, meine Liebe
Te extraño
Ich vermisse dich





Авторы: Lara Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.