Текст и перевод песни Los Byby's - Te Extraño Te Olvido Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño Te Olvido Te Amo
Скучаю по Тебе, Забываю Тебя, Люблю Тебя
Traigo
en
los
bolsillos
tanta
soledad
В
карманах
моих
столько
одиночества,
Desde
que
te
fuiste
no
me
queda
más
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
ничего
не
осталось,
Que
una
foto
gris
y
un
triste
sentimiento
Кроме
серой
фотографии
и
грустного
чувства.
Lo
que
más
lastima
es
tanta
confusión
Больше
всего
ранит
эта
смятение,
En
cada
resquicio
de
mi
corazón
В
каждом
уголке
моего
сердца.
¿Cómo
hacerte
a
un
lado
de
mis
pensamientos?
Как
вычеркнуть
тебя
из
моих
мыслей?
Por
ti,
por
ti,
por
ti
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
He
dejado
todo
sin
mirar
atrás
Я
оставил
всё,
не
оглядываясь
назад,
Aposté
la
vida
y
me
dejé
ganar
Поставил
на
кон
жизнь
и
позволил
себе
проиграть.
(Te
extraño)
Porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(Скучаю
по
тебе)
Потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
(Te
olvido)
A
cada
minuto
lo
intento
(Забываю
тебя)
Каждую
минуту
я
пытаюсь,
(Te
amo)
Es
que
ya
no
tengo
remedio
(Люблю
тебя)
Потому
что
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю
тебя.
(Te
extraño)
Porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(Скучаю
по
тебе)
Потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
(Te
olvido)
A
cada
minuto
lo
intento
(Забываю
тебя)
Каждую
минуту
я
пытаюсь,
(Te
amo)
Es
que
ya
no
tengo
remedio
(Люблю
тебя)
Потому
что
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo,
amor
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю
тебя,
любовь
моя.
He
perdido
todo,
hasta
la
identidad
Я
потерял
всё,
даже
свою
личность,
Y
si
lo
pidieras,
más
podría
dar
И
если
бы
ты
попросила,
я
мог
бы
отдать
ещё
больше,
Es
que
cuando
se
ama
nada
es
demasiado
Ведь
когда
любишь,
ничто
не
кажется
слишком
большим.
Me
enseñaste
el
límite
de
la
pasión
Ты
показала
мне
предел
страсти,
Y
no
me
enseñaste
a
decir
adiós
Но
не
научила
меня
говорить
прощай.
He
aprendido
ahora
que
tú
te
has
marchado
Я
научился
этому
только
теперь,
когда
ты
ушла.
Por
ti,
por
ti,
por
ti
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
He
dejado
todo
sin
mirar
atrás
Я
оставил
всё,
не
оглядываясь
назад,
Aposté
la
vida
y
me
dejé
ganar
Поставил
на
кон
жизнь
и
позволил
себе
проиграть.
(Te
extraño)
Porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(Скучаю
по
тебе)
Потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
(Te
olvido)
A
cada
minuto
lo
intento
(Забываю
тебя)
Каждую
минуту
я
пытаюсь,
(Te
amo)
Es
que
ya
no
tengo
remedio
(Люблю
тебя)
Потому
что
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю
тебя.
(Te
extraño)
Porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(Скучаю
по
тебе)
Потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
(Te
olvido)
A
cada
minuto
lo
intento
(Забываю
тебя)
Каждую
минуту
я
пытаюсь,
(Te
amo)
Es
que
ya
no
tengo
remedio
(Люблю
тебя)
Потому
что
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo,
amor
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю
тебя,
любовь
моя.
(Te
extraño)
Porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(Скучаю
по
тебе)
Потому
что
в
моей
памяти
живёт
твой
образ,
(Te
olvido)
A
cada
minuto
lo
intento
(Забываю
тебя)
Каждую
минуту
я
пытаюсь,
(Te
amo)
Es
que
ya
no
tengo
remedio
(Люблю
тебя)
Потому
что
мне
уже
нет
спасения.
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo,
amor
Я
скучаю
по
тебе,
забываю
тебя
и
снова
люблю
тебя,
любовь
моя.
Te
extraño
Скучаю
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.