Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jefe
de
nuevo
laredo
Chef
von
Nuevo
Laredo
Que
pronto
se
le
olvido
Wie
schnell
hast
du
vergessen
Que
andavamos
de
pateros
Dass
wir
als
Schlepper
unterwegs
waren
Ase
tiempo
usted
y
yo
Vor
einiger
Zeit,
du
und
ich
Ganandonos
el
dinero
traicionando
ala
nacion
Verdienten
unser
Geld,
indem
wir
die
Nation
verrieten
Hoy
porque
trae
uniforme
y
traila
ley
en
sus
manos
Heute,
weil
du
eine
Uniform
trägst
und
das
Gesetz
in
deinen
Händen
hältst
Se
olvida
que
soy
el
hombre
que
una
vez
le
dio
la
mano
Vergisst
du,
dass
ich
der
Mann
bin,
der
dir
einst
die
Hand
reichte
Cuando
en
la
lancha
en
que
andaba
Als
auf
dem
Boot,
auf
dem
du
warst
Se
volco
y
se
andaba
hogando
Es
kenterte
und
du
am
Ertrinken
warst
No
me
recuerde
el
pasado
Erinnere
mich
nicht
an
die
Vergangenheit
Ya
tengo
mucho
dinero
ni
me
importa
el
contrabando
aora
tengo
muy
buen
puesto
Ich
habe
jetzt
viel
Geld,
der
Schmuggel
ist
mir
egal,
jetzt
habe
ich
eine
sehr
gute
Stellung
Te
iva
a
llevar
prisionero
pero
te
prefiero
muerto
Ich
wollte
dich
gefangen
nehmen,
aber
ich
ziehe
es
vor,
dich
tot
zu
sehen
Sabe
que
estoy
desarmado
de
eso
no
tengo
pendiente
Du
weißt,
dass
ich
unbewaffnet
bin,
darüber
mache
ich
mir
keine
Sorgen
Con
morirme
avia
soñado
en
las
manos
de
un
valiente
y
que
ganara
otro
grado
y
luciera
ante
su
gente
Ich
hatte
davon
geträumt,
durch
die
Hand
eines
Tapferen
zu
sterben,
und
dass
er
einen
höheren
Rang
gewinnen
und
vor
seinen
Leuten
glänzen
würde
A
su
pistola
hecho
mano
Er
griff
nach
seiner
Pistole
Matandolo
a
sangre
fria
Tötete
ihn
kaltblütig
Callo
bien
muerto
juan
ramos
Juan
Ramos
fiel
mausetot
um
Y
en
su
rostro
se
veia
como
que
se
estaba
riendo
de
lo
que
el
nunca
creia
Und
auf
seinem
Gesicht
sah
man,
als
ob
er
über
das
lachte,
was
er
nie
geglaubt
hätte
Luego
que
ya
lo
mato
Nachdem
er
ihn
getötet
hatte
Se
quedo
muy
pensativo
Wurde
er
sehr
nachdenklich
Y
se
apunto
al
orazon
Und
zielte
auf
sein
Herz
Tambien
pegandose
un
tiro
Schoss
sich
ebenfalls
eine
Kugel
hinein
Para
que
quiero
la
vida
si
e
matado
a
un
buen
amigo...
Wozu
will
ich
das
Leben,
wenn
ich
einen
guten
Freund
getötet
habe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guadalupe Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.