Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amancio Garza
Amancio Garza
Año
del
78
ni
me
quisiera
acordar
Das
Jahr
78,
ich
möchte
mich
kaum
erinnern
Mataron
Amancio
Garza
la
judicial
federal
Die
Bundespolizei
tötete
Amancio
Garza
En
el
pueblo
de
Cómales
donde
preso
lo
agarraron
Im
Dorf
Cómales,
wo
sie
ihn
gefangen
nahmen
La
mala
suerte
lo
guiaba
a
su
rancho
lo
llevaron
Das
Unglück
leitete
ihn;
zu
seiner
Ranch
brachten
sie
ihn
Cuando
lo
llevan
al
rancho
para
el
monte
lo
sacaron
Als
sie
ihn
zur
Ranch
brachten,
nahmen
sie
ihn
mit
in
die
Berge
Los
cobardes
lo
torturan
y
lo
matan
amarrado
Die
Feiglinge
folterten
ihn
und
töteten
ihn
gefesselt
Hay
que
acción
tan
inhumana
de
esas
que
nunca
se
olvidan
Ach,
welch
unmenschliche
Tat,
eine
von
denen,
die
man
nie
vergisst
Lo
llevan
para
Laredo
pero
Amancio
iba
sin
vida
Sie
bringen
ihn
nach
Laredo,
aber
Amancio
war
ohne
Leben
Declaran
los
federales
pa'
cubrir
su
felonía
Die
Bundespolizisten
erklären,
um
ihre
Untat
zu
decken
Que
el
señor
Amancio
Garza
a
su
arresto
se
oponía
Dass
Herr
Amancio
Garza
sich
seiner
Verhaftung
widersetzte
Hay
gobierno
Mexicano
yo
siempre
he
estado
contigo
Ach,
mexikanische
Regierung,
ich
habe
immer
zu
dir
gestanden
Nombra
judiciales
hombres
ya
no
pongas
asesinos
Ernenne
ehrenwerte
Justizbeamte,
setze
keine
Mörder
mehr
ein
Ya
con
esta
y
me
despido
señores
han
de
saber
Hiermit
verabschiede
ich
mich,
meine
Dame,
du
sollst
wissen
Mataron
Amancio
Garza
no
lo
volverán
a
ver.
Sie
töteten
Amancio
Garza,
du
wirst
ihn
nicht
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Leal Morin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.