Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candido Rodriguez
Candido Rodriguez
Voy
a
cantar
un
corrido
Ich
werde
ein
Corrido
singen
Al
estilo
de
mi
tierra
Im
Stil
meiner
Heimat
Murió
Candido
Rodríguez
Candido
Rodriguez
ist
gestorben
De
aquel
lado
de
la
sierra
Auf
jener
Seite
der
Sierra
Un
lunes
por
la
mañana
An
einem
Montagmorgen
Le
dijo
así
a
sus
criaturas:
Sagte
er
so
zu
seinen
Kindern:
"Ya
me
voy
pa'
Copalquí
"Ich
gehe
jetzt
nach
Copalquí
A
arreglar
unas
facturas"
Um
einige
Rechnungen
zu
begleichen"
Cuando
Rodríguez
llegó
Als
Rodriguez
ankam
Adrián
andaba
tomando
War
Adrián
am
Trinken
Y
la
banda
de
Soyupa
Und
die
Banda
aus
Soyupa
La
que
le
andaban
tocando
War
diejenige,
die
für
ihn
spielte
Cuando
lo
vieron
venir
Als
sie
ihn
kommen
sahen
Lo
invitaron
a
tomar
Luden
sie
ihn
zum
Trinken
ein
"Aquí
tu
tienes
dinero
"Hier
hast
du
Geld
El
que
tú
quieras
gastar"
Das
du
ausgeben
willst"
Rodríguez
les
contestó
Rodriguez
antwortete
ihnen
Arriscándose
el
sombrero:
Seinen
Hut
zurechtrückend:
"Pa'
pasearme
en
Copalquí
"Um
in
Copalquí
herumzugehen
No
necesito
dinero"
Brauche
ich
kein
Geld"
Adrián
le
dice
Abelardo:
Adrián
sagt
zu
Abelardo:
"Hombre
vete
previniendo
"Mann,
mach
dich
bereit
Hay
que
matar
a
Rodríguez
Wir
müssen
Rodriguez
töten
Traigo
órdenes
del
gobierno"
Ich
habe
Befehle
von
der
Regierung"
Mandó
tocar
un
corrido
Er
ließ
ein
Corrido
spielen
Catarino
y
los
rulares
Catarino
y
los
Rurales
Cuando
iban
a
media
pieza
Als
sie
bei
der
Hälfte
des
Stückes
waren
Comenzaron
a
tirarle
Begannen
sie,
auf
ihn
zu
schießen
Cuando
Rodríguez
cayó
Als
Rodriguez
fiel
Cayó
junto
a
una
trinchera
Fiel
er
neben
einen
Graben
Le
quitaron
su
pistola
Nahmen
sie
ihm
seine
Pistole
weg
Sus
parques
y
sus
carrilleras
Seine
Munition
und
seine
Patronengurte
Gritaba
el
güero
Rubén
Schrie
der
blonde
Rubén
Gritaba
con
mucho
esmero
Schrie
er
mit
großem
Eifer
Ya
murió
el
toro
puntal
"Der
Leitstier
ist
schon
tot
Vengan
a
quitarle
el
cuero
Kommt
und
zieht
ihm
das
Fell
ab"
Por
el
filo
de
la
sierra
Am
Rande
der
Sierra
Los
pinos
se
oyen
llorar
Hört
man
die
Kiefern
weinen
De
ver
a
Rodríguez
muerto
Weil
sie
den
toten
Rodriguez
sehen
Que
lo
llevan
a
enterrar
Wie
man
ihn
zum
Begraben
trägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Cobarrubias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.