Los Cachorros de Juan Villarreal - El Coyote - перевод текста песни на немецкий

El Coyote - Los Cachorros de Juan Villarrealперевод на немецкий




El Coyote
Der Kojote
Dinero y poder elementos que se alquilan
Geld und Macht, Elemente, die man mietet
Solo por un corto tiempo cuando un hombre se amalicia
Nur für kurze Zeit, wenn ein Mann gerissen wird
Hijo prepara la tierra y acomodate las minas
Sohn, bereite das Land vor und platziere die Minen
Porque son muchos los ojos que te siguen y vigilan
Denn es gibt viele Augen, die dir folgen und dich beobachten
Cachorro cuida tu espalda
Cachorro, pass auf deinen Rücken auf
Y por donde caminas
Und wohin du gehst
Eres un blanco en la mira
Du bist ein Ziel im Visier
Yo soy como soy por eso aqui me tienes
Ich bin, wie ich bin, deshalb hast du mich hier
Soy raza con la raza y por eso es que me quieren
Ich bin einer von ihnen, einer vom Volk, und deshalb mögen sie mich
La palabra es la palabra y la empeño con mi vida
Ein Wort ist ein Wort, und ich bürge dafür mit meinem Leben
Las vecez que me an llegado mi gente pronto se activa
Die Male, als sie auf mich zukamen, wurden meine Leute schnell aktiv
Ay papa no tengas miedo
Ay Papa, hab keine Angst
Hago todo con malicia
Ich mache alles mit List
Las broncas no se me arriman
Der Ärger kommt mir nicht zu nah
A fuerzas se lo llebaban mijo caiste en la trampa
Mit Gewalt nahmen sie ihn mit, mein Sohn, du bist in die Falle getappt
Papa no quiero que me suigas que no vez que soy carnada
Papa, ich will nicht, dass du mir folgst, siehst du nicht, dass ich der Köder bin?
Donde estaba tu gente esa que te protegia
Wo waren deine Leute, die dich beschützten?
Ya vez como son las cosas corrieron como gallinas
Siehst du, wie es läuft, sie rannten wie die Hühner
El cachorro tiene padre escuchen hienas malditas
Der Cachorro hat einen Vater, hört zu, verdammte Hyänen
Veran como ruje un leon cuando defiende a su cria
Ihr werdet sehen, wie ein Löwe brüllt, wenn er sein Junges verteidigt
Voy afilando mis garras la presa tengo en la mira
Ich schärfe meine Krallen, die Beute habe ich im Visier
El corazon de ese leon el coraje lo domina
Das Herz dieses Löwen wird vom Zorn beherrscht
No subestimen mi hegemonia
Unterschätzt meine Überlegenheit nicht
Compa se turbio el agua esto es un mal entendido
Kumpel, das Wasser trübt sich, das ist ein Missverständnis
Mi padre tiene feria puede arreglarse contigo
Mein Vater hat Kohle, er kann sich mit dir einigen
No compliques el enredo
Mach die Sache nicht komplizierter
Mi linaje tiene historia
Meine Familie hat Geschichte
Si este secuestro es encerio y atentas con mi persona
Wenn diese Entführung ernst ist und du mir etwas antust
No te va a quedar de otra por que el tiempo se te acorta
Wird dir nichts anderes übrig bleiben, denn deine Zeit wird knapp
Ya estan contadas tus horas
Deine Stunden sind bereits gezählt
No hay mejor cuero que el de una pistola
Kein Leder ist besser als das einer Pistole
Y en las manos correcto las balas nunca se atoran
Und in den richtigen Händen klemmt die Munition nie
Invitacion abierta para el diablo y pa la muerte
Offene Einladung an den Teufel und den Tod
E llegado aqui a la escena y mi manada me percebe
Ich bin hier am Schauplatz angekommen und mein Rudel nimmt mich wahr
En donde esta el cachorro no preguntare dos veces
Wo ist der Cachorro, ich werde nicht zweimal fragen
Me lo entregas o te mueres
Du gibst ihn mir oder du stirbst
Camine este camino con mi cachorro a mi lado
Ich ging diesen Weg mit meinem Cachorro an meiner Seite
Padre empuñastes con fuerza tu calibre adimantado
Vater, du umklammertest fest dein diamantbesetztes Kaliber
Es una copa de oro con el caballo estampado
Es ist ein Goldgriff mit dem eingeprägten Pferd
Superona 38 lo ayudastes hacer pedasos
Super .38, du halfst dabei, sie in Stücke zu reißen
Pedasos de cuero hay quedaron tirados
Überreste blieben dort verstreut
Caras desfiguradas cuando descargaste el diablo
Entstellte Gesichter, als du den Teufel entfesselt hast
El cachorro trae mi sangre yo por el sangre derramo
Der Cachorro trägt mein Blut, für ihn vergieße ich Blut





Авторы: Jose Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.