Los Cachorros de Juan Villarreal - El Doctor Veterinario - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Cachorros de Juan Villarreal - El Doctor Veterinario




El Doctor Veterinario
Ветеринар
Los narcos americanos, pisen bien y no resbalen.
Американские наркобароны, ступайте твердо и не поскользнитесь.
Que un doctor veterinario, puede curarle sus males.
Ведь ветеринар может вылечить ваши недуги.
Nomas brinquen la frontera, aca puenden consultarles.
Только пересеките границу, здесь вы можете проконсультироваться с ним.
Este coyote es astuto, oigan bien lo que les digo.
Этот койот хитёр, слушайте внимательно, что я говорю.
Puede destrampar las trampas, en berredaz y caminos.
Он может обезвредить ловушки, в зарослях и на дорогах.
Y yo se los justifico, ya se les pelo a los gringos.
И я вам ручаюсь, он уже ускользнул от гринго.
Su nombre no se los digo, no es necesario explicarles.
Его имя я вам не скажу, нет необходимости объяснять.
Siempre guardo mi distancia, pa' problemas evitarle.
Я всегда держу дистанцию, чтобы избежать проблем.
Y tambien porque se sabe que es chacal de los chacales.
А также потому, что известно, что он шакал из шакалов.
Es un hombre apasianado, de las mujeres bonitas.
Он страстный поклонник красивых женщин.
Como todo sinaloense, hace sus buenas conquistas.
Как и все жители Синалоа, он делает удачные завоевания.
Como un oso en caseria, escoge las mas tiernitas.
Как медведь на охоте, он выбирает самых нежных.
A el doctor veterinario, le secuestran a un hermano.
У ветеринара похитили брата.
Y se llevan a fidel, para el trueque comerciarlo.
И забрали Фиделя, чтобы обменять его.
Pero no les dio ese gusto, con sangre fue a rescatarlo.
Но он не дал им этого удовольствия, он с кровью отвоевал его.
Ya me voy rumbo a mi tierra, voy a ver a mis hermanos.
Я возвращаюсь в свою землю, чтобы увидеть своих братьев.
Y el cerro del sombrerete, que fue imposible olvidarlo, adios mis tiernos amores, pronto vuelvo a visitarlos.
И гору Сомбререте, которую невозможно забыть, прощайте, мои нежные возлюбленные, скоро я вернусь, чтобы навестить вас.





Авторы: Juan Garcia Villarreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.