Los Cadetes De Linares - El Muchacho Y El Potro - перевод текста песни на немецкий

El Muchacho Y El Potro - Los Cadetes De Linaresперевод на немецкий




El Muchacho Y El Potro
Der Junge und das Fohlen
Un estruendo terrible formaron
Ein schreckliches Getöse verursachten sie,
Al llegar al humilde lugar
Als sie den bescheidenen Ort erreichten.
Las espuelas de acero chirriaron
Die stählernen Sporen knirschten,
Ni los perros quisieron ladrar
Nicht einmal die Hunde wollten bellen.
La culata del rifle estrellaron
Sie schlugen mit dem Gewehrkolben
En la puerta del triste jacal
Gegen die Tür der traurigen Hütte.
De un muchacho se perfila el rostro
Das Gesicht eines Jungen zeichnet sich ab,
Al abrir la puerta del jacal
Als er die Tür der Hütte öffnet.
"Lo que tengo nomás es mi potro
"Was ich habe, ist nur mein Fohlen,
Pero no se lo pueden llevar
Aber Sie können es nicht mitnehmen.
Ni tampoco lo cambio por otro
Ich tausche es auch nicht gegen ein anderes,
Solo muerto me lo han de quitar"
Nur tot werden Sie es mir nehmen können."
A empellones lo sacan al patio
Mit Stößen zerren sie ihn in den Hof,
Con la luna se mira brillar
Im Mondlicht sieht man es glänzen,
El pelaje del noble caballo
Das Fell des edlen Pferdes,
Que la turba se viene a llevar
Das die Meute mitnehmen will.
Se revuelve y se para de manos
Es bäumt sich auf und stellt sich auf die Hinterbeine,
Viendo a su amo que van a colgar
Als es sieht, dass sie seinen Herrn aufhängen wollen.
Por la rama más alta de un fresno
Über den höchsten Ast einer Esche
Una soga lograron pasar
Haben sie es geschafft, ein Seil zu werfen.
El muchacho se mira sereno
Der Junge sieht gelassen aus,
Ni la muerte lo puede asustar
Nicht einmal der Tod kann ihn erschrecken.
Solamente un milagro supremo
Nur ein höchstes Wunder
O su potro lo pueden salvar
Oder sein Fohlen können ihn retten.
Un silbido se escucha de pronto
Plötzlich ist ein Pfiff zu hören
Y el relincho del fiero animal
Und das Wiehern des wilden Tieres,
Convertido en el mero demonio
Das sich in den leibhaftigen Teufel verwandelt,
Se echa encima y empieza a patear
Stürzt sich auf sie und beginnt zu treten.
El muchacho saltando a su lomo
Der Junge springt auf seinen Rücken,
En sus barbas los pudo burlar
In ihren Bärten konnte er sie täuschen.
Se incorpora a la gente de Villa
Er schließt sich den Leuten von Villa an,
Su valor se comienza a notar
Sein Mut beginnt sich zu zeigen.
Cada instante se juega la vida
Jeden Augenblick spielt er um sein Leben,
No se cansa de tanto buscar
Er wird nicht müde, immer weiter zu suchen,
A los hombres que por pura envidia
Nach den Männern, die ihn aus purem Neid
Lo quisieron de un árbol colgar
An einem Baum aufhängen wollten.





Авторы: Julian Garza Arredondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.