Текст и перевод песни Los Cadetes De Linares - Eran Cuatro de a Caballo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran Cuatro de a Caballo
They Were Four on Horseback
Eran
cuatro
de
a
caballo
There
were
four
on
horseback,
my
love,
De
aquel
real
del
matimil
From
that
camp
in
the
thicket
so
deep,
Huyendo
de
la
cordada
Fleeing
the
posse's
swift
sweep,
Se
escondieron
por
allí
They
hid
themselves
there,
in
shadows
to
sleep.
Pancho
era
de
aquellos
cuatro
Pancho
was
one
of
those
four,
El
más
cruel
y
sanguinario
The
cruelest
and
most
bloodthirsty,
they
say,
Pues
una
ves
mato
a
un
cura
For
once
he
killed
a
priest,
my
dear,
Cuando
rezaba
un
rosario
While
he
was
praying
the
rosary
one
day.
Y
mariano
por
su
gusto
And
Mariano,
for
his
own
delight,
Cuántos
pueblos
incendió
So
many
towns
he
set
aflame,
Y
para
estar
más
contento
And
to
be
even
more
content,
my
sweet,
Los
trenes
derredescarriló
He
derailed
the
trains,
a
dangerous
game.
Eran
cuatro
de
a
caballo
There
were
four
on
horseback,
my
love,
De
aquel
real
del
matimil
From
that
camp
in
the
thicket
so
deep,
Y
como
eran
muy
felones
And
as
they
were
very
wicked,
Se
escondieron
por
allí
They
hid
themselves
there,
in
shadows
to
sleep.
A
guillermo
le
gustaba
Guillermo
enjoyed
stealing,
El
robarse
a
las
donsellas
The
damsels,
young
and
fair,
Ofreciéndoles
la
gloria
Offering
them
glory,
my
darling,
Con
la
luna
y
las
estrellas
With
the
moon
and
the
stars
to
share.
Y
nos
faltaba
felipe
And
then
there
was
Felipe,
Un
bandido
muy
sagaz
A
very
cunning
bandit
indeed,
Que
soñaba
con
el
golpe
Who
dreamt
of
the
ultimate
heist,
Robarse
la
catedral
To
rob
the
cathedral,
plant
a
wicked
seed.
Eran
cuatro
de
a
caballo
There
were
four
on
horseback,
my
love,
De
aquel
real
del
matimil
From
that
camp
in
the
thicket
so
deep,
Huyendo
de
la
cordada
Fleeing
the
posse's
swift
sweep,
Se
escondieron
por
allí
They
hid
themselves
there,
in
shadows
to
sleep.
Mariano
allá
viene
el
tren
Mariano,
here
comes
the
train,
Los
vas
a
descarilar
Are
you
going
to
derail
it
again?
Francisco
deja
ese
cura
Francisco,
leave
that
priest
alone,
No
lo
vallas
a
matar
Don't
you
dare
kill
him,
my
friend.
Ten
compasión
ya
Guillermo
Have
some
compassion,
Guillermo,
De
esa
joven
viginad
For
that
young
virgin
so
pure,
¿Dónde
la
escondes
Felipe
Where
will
you
hide
her,
Felipe,
Si
te
robas
catedral?
If
you
rob
the
cathedral,
are
you
sure?
Eran
cuatro
de
a
caballo
There
were
four
on
horseback,
my
love,
De
aquel
real
del
matimil
From
that
camp
in
the
thicket
so
deep,
Dios
los
haya
perdonado
May
God
have
pardoned
them
all,
Pues
los
mataron
allí
For
they
were
killed
there,
in
their
final
sleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.