Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Jovero
Der Jovero-Hengst
Señores
voy
a
cantarles
Meine
Herren,
ich
werde
Ihnen
singen
Un
corrido
verdadero
Ein
wahres
Volkslied
im
Nu
Es
la
historia
de
un
caballo
Es
erzählt
von
einem
Pferd
Que
se
llamaba
el
Jovero
Das
den
Namen
Jovero
trug
Los
dos
amigos
lo
hicieron
Zwei
Freunde
formten
es
einst
Un
caballo
de
batalla
Zu
einem
Schlachtross
der
Tat
Cuando
robaba
los
trenes
Wenn
Züge
sie
überfielen
El
Jovero
relinchaba
Wieherte
Jovero
stramm
En
sus
lomos
el
cargaba
Auf
seinem
Rücken
trug
er
Mucho
valor
en
dinero
Unzählige
Schätze
im
Flug
Del
que
robaba
Martín
Erbeutet
von
Martin
selbst
Y
su
amigo
José
el
Güero
Und
José,
dem
Blonden,
sein
Kumpan
Los
soldados
al
Jovero
Doch
Soldaten
trafen
Jovero
Una
tarde
lo
mataron
An
einem
Nachmittag
schwer
Cuando
escapaba
José
Als
José
floh
aus
dem
Kerker
De
una
cárcel
de
Durango
In
Durangos
Gefängnismeer
Adiós
pueblo
de
Durango
Lebwohl,
Durangos
Gefilde
Y
también
Buenacevi
Buenacevi,
auch
ade
Se
quedó
solo
el
oscuro
Nur
"der
Dunkle"
bleibt
nun
zurück
Ya
se
va
pa'
Matini
Nach
Matini
reitet
er
heut'
Ya
con
esta
ahí
me
despido
Damit
verabschied
ich
mich
nun
Es
muy
triste
recordar
Die
Erinnerung
schmerzt
mich
sehr
El
Jovero
ya
murió
Jovero
ist
längst
verstorben
Ya
no
lo
oiran
mentar
Sein
Name
erklingt
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.