Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
me
vaya
de
esta
vida
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dieses
Leben
verlasse,
Por
Dios
que
no
voy
a
llevarme
nada
Bei
Gott,
ich
werde
nichts
mitnehmen.
La
tierra
cubrirá
mi
sepultura
Die
Erde
wird
mein
Grab
bedecken,
Y
el
llanto
de
mi
madre
a
de
mojarla
Und
die
Tränen
meiner
Mutter
werden
es
befeuchten.
A
ella
solamente
yo
quisiera
Ihr
allein
möchte
ich
Dejarle
con
un
beso
el
alma
entera
Mit
einem
Kuss
meine
ganze
Seele
hinterlassen.
Y
aquella
que
jugó
con
mi
cariño
Und
jene,
die
mit
meinen
Gefühlen
spielte,
Que
nunca
más
mis
ojos
puedan
verla
Sollen
meine
Augen
nie
wieder
sehen.
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe,
Voy
a
emprender
el
viaje
sin
regreso
Ich
werde
die
Reise
ohne
Wiederkehr
antreten.
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe,
Cargado
de
dolor
está
mi
cuerpo
Mein
Körper
ist
beladen
mit
Schmerz.
Las
flores
que
me
lleven
a
mi
tumba
Die
Blumen,
die
sie
zu
meinem
Grab
bringen,
Que
guarden
el
sabor
de
mi
derrota
Sollen
den
Geschmack
meiner
Niederlage
bewahren.
Y
ahí
donde
mi
cruz
este
clavada
Und
dort,
wo
mein
Kreuz
eingeschlagen
ist,
No
escape
del
recuerdo
ni
una
sombra
Soll
kein
Schatten
der
Erinnerung
entkommen.
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe,
Voy
a
emprender
el
viaje
sin
regreso
Ich
werde
die
Reise
ohne
Wiederkehr
antreten.
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe,
Cargado
de
dolor
está
mi
cuerpo.
Mein
Körper
ist
beladen
mit
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Venegas Percevault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.