Los Cadetes De Linares - Al Ver - перевод текста песни на немецкий

Al Ver - Los Cadetes De Linaresперевод на немецкий




Al Ver
Beim Anblick
Yo siempre lloraré la ausencia de tu amor
Ich werde stets die Abwesenheit deiner Liebe beweinen
Fingir nunca podré, para sería un error
Ich könnte nie heucheln, das wäre ein Fehler für mich
Las lágrimas tiré cuando te vi partir
Tränen vergoss ich, als ich dich gehen sah
De celos me llené, y así empecé a sufrir
Vor Eifersucht erglüht ich, so begann mein Leid
La vida para no es nada en realidad
Das Leben bedeutet mir ohne dich wahrlich nichts
Al menos sin tu amor, por Dios, tenme piedad
Ohne deine Liebe, bei Gott, hab Erbarmen
Clavaste un puñal en mi pobre corazón
Einen Dolch stießest du in mein armes Herz
Al ver que te alejabas, y que nunca hubo razón
Als ich sah, wie du gingst, ohne jeglichen Grund
'De celos me enfermé y así empecé a sufrir
"Vor Eifersucht erkrankt ich, so begann mein Leid
La vida, la vida sin tu amor no tiene significado para
Das Leben, das Leben ohne deine Liebe ist sinnlos für mich
Me clavaste el puñal de la traición
Du stießest mir den Dolch des Verrats hinein
Y así con esta pena, continuare mi lóbrego camino'
Und so werd' ich weitergeh'n meinen düstern Weg"
Yo siempre lloraré la ausencia de tu amor
Ich werde stets die Abwesenheit deiner Liebe beweinen
Fingir nunca podré, para sería un error
Ich könnte nie heucheln, das wäre ein Fehler für mich
Las lágrimas tiré cuando te vi partir
Tränen vergoss ich, als ich dich gehen sah
De celos me llené, y así empecé a sufrir
Vor Eifersucht erglüht ich, so begann mein Leid
La vida para no es nada en realidad
Das Leben bedeutet mir ohne dich wahrlich nichts
Al menos sin tu amor, por Dios, tenme piedad
Ohne deine Liebe, bei Gott, hab Erbarmen
Clavaste un puñal en mi pobre corazón
Einen Dolch stießest du in mein armes Herz
Al ver que te alejabas, y que nunca hubo razón
Als ich sah, wie du gingst, ohne jeglichen Grund
'Ignoro las razones que tuviste para alejarte de
"Ich weiß nicht, warum du von mir fortgegangen bist
También ignoro si otros amores te alejaron de mi camino
Auch nicht, ob andere Lieben dich mir entzogen
Mas no reniego del destino
Doch ich verfluche nicht das Schicksal
Y hoy que te veo partir no qué haré
Und heute, da ich dich gehen seh', was wird nun
Con este herido corazón'
Aus diesem verwundeten Herzen?"
La vida para no es nada en realidad
Das Leben bedeutet mir ohne dich wahrlich nichts
Al menos sin tu amor, por Dios, tenme piedad
Ohne deine Liebe, bei Gott, hab Erbarmen
Clavaste un puñal en mi pobre corazón
Einen Dolch stießest du in mein armes Herz
Al ver que te alejabas, y que nunca hubo razón
Als ich sah, wie du gingst, ohne jeglichen Grund





Авторы: Teofilo Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.